Usage examples of "различных" in Russian with translation to German

<>
Там его было 348 различных видов. Sie hatten 348 verschiedene Arten von Marmelade.
Это два совершенно различных феномена. Das sind zwei ganz unterschiedliche Phänomene.
Я не врач, и поэтому не собираюсь говорить о различных тестах. Ich bin kein Arzt, ich werde also nicht über die diversen kleineren Tests sprechen.
Работа включает сотни различных вязаных моделей. Die Arbeit besteht aus hunderten verschiedener Häkelformen.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения. Zwei unterschiedliche Mythologien, zwei unterschiedliche Perspektiven auf die Welt.
В основном они были нейтрализованы политически - их отпугнули, уволили с различных постов, заставили покинуть страну. Im Grunde wurden sie politisch zerstört - verjagt, aus diversen Jobs gefeuert und gezwungen, das Land zu verlassen.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. Und überall in der Bibliothek sind verschiedene Objekte, verschiedene Räume.
Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов. Die Freude scheint also von einer ganzen Reihe unterschiedlicher Dinge gedämpft zu werden.
Те, кто поддерживал военные действия, нашли подтверждение своим взглядам в испачканных чернилами пальцах иракских избирателей, которые выстраивались в очереди во время различных избирательных кампаний, проводимых с января по декабрь 2005 года, в "Кедровой" революции в Ливане, в выборах президента и парламента в Афганистане. Kriegsbefürworter sahen sich beim Anblick irakischer Wähler mit ihren blau gefärbten Fingern, die vor den Wahllokalen bei diversen Wahlen zwischen Januar und Dezember 2005 Schlange standen, in ihrer Meinung ebenso bestätigt wie durch die Zedernrevolution im Libanon und die Präsidenten- und Parlamentswahlen in Afghanistan.
Проблема легитимности ЕС имеет два различных аспекта: Es gibt zwei verschiedene Aspekte beim Legitimitätsproblem der EU:
И, более того, из смеси различных идей - Darüberhinaus wurde er aus einer Mischung unterschiedlicher Ideen geschaffen.
В мире есть несколько различных "особых отношений". Auf der Welt gibt es verschiedene "spezielle Beziehungen".
Такой сценарий повторялся снова и снова в различных условиях. Dies Szenario hat sich in den unterschiedlichsten Zusammenhängen immer wieder wiederholt.
Он состоит из 20 различных типов нейронов. Es hat 20 verschiedene Arten von Neuronen.
В ответ я получил сотни ремиксов - множество различных вариантов. Ich bekam hunderte Remixe - ganz unterschiedliche Ansätze.
Есть масса свидетельств различных проявлений их сообразительности. Es gibt alle möglichen Anekdoten über die verschiedenen Arten von Intelligenz, über die sie verfügen.
Оно создало центральную власть, служащую защитой для различных организаций. Sie hat eine zentrale Vertretung geschaffen, die als Dachverband der unterschiedlichsten Organisationen dient.
Слева вы видите пиксели, запечатленные в различных разрешениях. Auf der linken Seite sehen Sie die Bildpunkte, die verschiedenen eingefangenen Eindrücke.
В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов. Infolgedessen erleben wir, wie sich unterschiedliche nationale Regulierungsansätze herausbilden.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка. Diese Gartenkreuzspinne, zum Beispiel kann sieben verschiedene Arten von Seide herstellen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!