Beispiele für die Verwendung von "сбываться" im Russischen

<>
В 2009 году эти искажения дали повод Фергюсону и Шуларику спрогнозировать распад Кимерики - предсказание, которое, по-видимому, начинает сбываться. 2009 sagten Ferguson und Schularick angesichts dieser Verwerfungen den Zusammenbruch Chimerikas voraus - eine Prognose, die sich zu erfüllen scheint.
Некоторые из этих надежд сбылись. Einige dieser Hoffnungen wurden erfüllt.
Ни одно из его предсказаний не сбылось. Keine seiner Vorhersagen traf ein.
Но что если наше желание сбудется? Was allerdings, wenn sich dieser Wunsch wirklich erfüllt?
Но ни одно из этих предсказаний не сбылось. Doch keine dieser Voraussagen ist eingetroffen.
Оказалось, что моим фантазиям о занимательной жизни Кармапы не суждено было сбыться. Mir wurde klar, dass sich meine Vorstellung eines unterhaltsamen Lebens als Karmapa nicht wirklich erfüllen würde.
Но если у меня нет такой возможности, то когда я вижу, что мои сёстры получают образование, моя мечта сбывается. Und wenn ich nicht ausgebildet werden kann, dann wurde, wenn ich die Ausbildung meiner Schwestern sehe, so mein Wunsch erfüllt.
Я очень оптимистична, и думаю, что недалёк тот день, когда эта извечная мечта начнёт сбываться. Also bin ich wirklich optimistisch, und ich denke es wird nicht zu lange dauern, hoffe ich, bevor dieser uralte Traum beginnt, Realität zu werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.