Usage examples of "священная" in Russian with translation to German

<>
Это священная война против мусульман. Es ist ein heiliger Krieg gegen Moslems.
"Направленный удар" Вся Священная история отброшена. Dies Gedicht heißt "Break Clustered" Die gesamte heilige Geschichte sprach Verbote aus.
Священная римская империя прекратила существование в 1806 году. Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.
Например, термин джихад, который обычно переводится как "священная война", стал практически повсеместным. Der Begriff Dschihad zum Beispiel, der gemeinhin als "Heiliger Krieg" übersetzt wird, ist mittlerweile nahezu allgegenwärtig.
Впечатления, переживания и священная церемония остаются неполными, если отсутствует напряжение между зрительскими трибунами и полем. Die Erfahrung und die heilige Zeremonie bleiben unvollständig, wenn zwischen Platz und Haupttribüne die Spannung fehlt.
Кроме того, если Саркози испортился, возможно, безвозвратно, "священная" символическая природа президентства, его власть не смогла предложить какого-либо компенсирующего утешения. Wenn Sarkozy schon den "heiligen" symbolischen Charakter der Präsidentschaft in vielleicht fataler Weise untergraben hat, ist es unter seiner Führung auch nicht gelungen, für ausgleichendes Maß an Vertrauen zu sorgen.
Они получают указания от корпоративных бюрократов вести войну против коренного населения, чья священная земля расположена на огромных запасах ценнейшего природного сырья - "анобтаниума", которыми корпорация желает завладеть любой ценой. Sie erhalten ihre Anweisungen von Konzernbürokraten und führen einen Krieg gegen die Ureinwohner, deren heiliges Land über einem enormen "Unobtainium"-Vorkommen liegt, das sich die RDA koste was es wolle sichern will.
священная река Урубамба или Вилканота, которая сама по себе эквивалент Млечного Пути и в то же время - траектория пути бога инков Виракоша, идущего с незапамятных времён и создавшего эту Вселенную. Der heilige Fluß Urubamba oder Volcanota, das irdische Gegenstück zur Milchstraße, aber es ist auch die Linie, auf der Wiraqucha ging zum Beginn der Zeit, als er das Universum erschuf.
В Индии корова - священное животное. In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.
Священной книгой мусульман является Коран. Der Koran ist das heilige Buch der Muslime.
Оскверняют Священную Аравию и провозглашают das heilige Arabien besudeln und behaupten,
Оказывается, это не Священный Грааль. Es stellt sich heraus, dass es nicht der Heilige Gral ist.
Это Священный Грааль кенийской журналистики. Es ist der heilige Gral im kenianischen Journalismus.
Они устали от священных холмов. Sie waren die heiligen Hügel leid.
Бомбовый прицел Норден - это Священный Грааль. Das Norden-Bombenzielgerät ist der Heilige Gral.
Они действуют согласно четким, священным правилам. Sie verhalten sich gemäß klarer, heiliger Regeln.
"Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу. "Er will Koranbücher verbrennen, unser heiliges Buch.
"Нет, Церковь - это не гражданское общество, это священное общество". "Nein, die Kirche ist keine Zivilgesellschaft, sie ist eine heilige Gesellschaft."
Они никогда не покинут Домашнее Древо (их священную землю). Sie werden den Heimatbaum [ihr heiliges Land] nie verlassen.
Это было оскорблением индуистов Малайзии, считающих корову священным животным. Für Malaysias Hindus, für die die Kuh ein heiliges Tier ist, stellte dies einen Affront dar.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!