Exemples d’usage de "сделан" en russe avec traduction en allemand

<>
Этот сыр сделан из козьего молока. Dieser Käse wird aus Ziegenmilch gemacht.
В действительности же группы, за которые выбор был сделан мисс Смит или мамами, выполняли одни те же задания, что и первая "самостоятельная" группа. In Wahrheit haben die Kinder denen gesagt wurde, was zu tun war, egal ob von Miss Smith oder von ihren Müttern, die gleiche Aufgabe durchgeführt, die ihre Gegenstücke in der ersten Gruppe frei ausgewählt hatten.
Этот стол сделан из хорошего дуба. Dieser Tisch ist aus gutem Eichenholz gefertigt.
Он сделан из множества маленьких кусочков. Es wird aus vielen kleinen Teilen gemacht.
В прошлогоднем докладе Министерства обороны США об опасности для национальной безопасности высокой задолженности перед Китаем был сделан вывод о том, что "попытки использовать казначейские ценные бумаги США в качестве средства принуждения будут иметь ограниченный эффект и, вероятно, принесут больше вреда Китаю, чем [США]". In der Tat kam letztes Jahr ein Bericht des US-Verteidigungsministeriums über die Auswirkungen der US-Anleihen in chinesischem Besitz zu dem Ergebnis, dass "der Versuch, US-Staatsanleihen als Druckmittel zu verwenden, wenig aussichtsreich sei und China selbst wahrscheinlich mehr Schaden zufügen würde als [den USA]."
Первым был сделан атлас для рака мозга. Der erste Krebs, der Gehirntumor, ist fertig.
Он прозрачен, сделан только для вас. Es ist transparent und nur für Sie gemacht.
И есть еще одно различие в том, что предмет слева сделан из одного материала. Ein weiterer Unterschied ist auch, dass das Objekt links aus einer einzigen Substanz gefertigt wurde.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. Dieses Foto wurde in 16 km Höhe gemacht.
Стул тоже был сделан в 1949-ом году. Der Stuhl wurde 1949 gemacht.
Каменный топор был сделан кем-то для самого себя. Der Faustkeil wurde von jemanden für sich selbst gemacht.
А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота. Dieses Schiff hier, ist aus 24 Karat Gold gemacht.
Этот снимок был сделан точно в ста метрах надо мной. Es wurde genau 90m über meinem Kopf gemacht.
Но я хочу, чтобы она знала, что этот мир сделан из сахара. Aber ich möchte, dass sie weiß, dass diese Welt aus Zucker gemacht ist.
А после я оставил промежуток, поэтому можно увидеть тот, что был сделан первым. Und dann lies ich Lücken, damit man das zuerst gemachte sehen kann.
Я должна была просто смотреть на этот барабан, смотреть, как он сделан, для чего эти лаги, для чего струны. Ich musste im Grunde diese eine Trommel ansehen, sehen, wie sie gemacht war, wozu die kleinen Laschen dienen, wozu die Snares dienen.
Таким образом, еще не достигнуто никакого соглашения, чтобы сделать постоянным EFSF, и он был сделан настолько нефедеральным, насколько это возможно. Daher gibt es bislang noch keine Übereinkunft darüber, die EFSF zu einer dauerhaften Einrichtung zu machen, und man hat sie so konzipiert, dass sie so wenig föderal wie möglich ist.
Мне был сделан подарок - сам по себе являющийся еще одной демонстрацией своевольного использования президентской власти - а не доказательством уважения моральных принципов. Ich bekam also ein Geschenk, das wiederum nur eine weitere Demonstration der willkürlichen Macht des Präsidenten war und keineswegs ein Beweis für den Respekt moralischer Prinzipien.
Чипсы покрыты карамелью, говяжий фарш сделан из шоколада, а сыр - из измельчённого мангового мороженного, обработанного жидкими азотом, чтобы внешне походить на сыр. Die Chips sind also kandiert, das Rinderhackfleisch wurde aus Schokolade gemacht, und der Käse aus einem geriebenen Mangosorbet, das in flüssigem Stickstoff geschreddert wird, um wie Käse auszusehen.
И потому, что слепок с натуры, т.е. бюст - макет - Бенджамина, был сделан с Брэда, мы могли перенести данные с Брэда в возрасте 44 лет на Брэда в 87. Und weil der Gipsabdruck, die Büste von Benjamin, von Brad gemacht wurde, konnten wir die Daten von Brad im Alter von 44 Jahren auf Brad im Alter von 87 übertragen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !