Verwendungsbeispiele von "себя вести" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Если люди не хотят, чтобы их стригли как овец, они не должны себя вести как овцы. Wenn sich die Leute nicht scheren lassen wollen, dann sollen sie sich nicht wie Schafe verhalten.
Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану. Man sagt dem atlantischen Ozean nicht, er solle sich benehmen.
Последнее является полностью условным и подчиняется имеющимся нормам (а в последнее время встал вопрос о том, как корпорации должны себя вести в отсутствие соответствующих норм в принимающей стране). Letzteres ist absolut gängig und unterliegt Verordnungen (und in letzter Zeit Fragen, wie Unternehmen sich verhalten sollten, wenn es im Aufnahmeland keine Vorschriften gibt).
Смех Нам говорят, что носить, Смех и как причесываться, Смех и как себя вести. Man sagt uns, was wir anziehen sollen, welche Frisur wir tragen und wie wir uns benehmen sollen.
И хотя уже более десяти лет существует соглашение по свободной торговле, в результате которого была произведена институциализация интеграции, большинство мексиканцев до сих пор не знают, как им себя вести по отношению к американцам. Obwohl mittlerweile schon ein Jahrzehnt seit der Einführung der Freihandelszone vergangen ist, haben die meisten Mexikaner noch immer keine Ahnung, wie sie sich den Amerikanern gegenüber verhalten sollen.
Он ведёт себя как инопланетянин. Er verhält sich wie ein Außerirdischer.
Он ведёт себя очень естественно. Er benimmt sich sehr natürlich.
Она вела себя очень глупо. Sie betrug sich sehr unklug.
Он вёл себя как ребёнок. Er hat sich wie ein Kind verhalten.
Он ведёт себя будто сумасшедший. Er benimmt sich, als wäre er wahnsinnig.
Она очень необычно себя вела. Sie verhielt sich sehr ungewöhnlich.
Он вёл себя очень странно. Er benahm sich sehr merkwürdig.
Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно. Haushalte würden sich auf eine vollkommen unverantwortliche Weise verhalten.
Прекрати вести себя как ребёнок! Hör auf, dich wie ein Kleinkind zu benehmen!
В действительности Союз ведет себя еще хуже. Tatsächlich verhält sich die Union sogar noch schlimmer.
Её ребёнок хорошо себя ведёт. Ihr Kind benimmt sich gut.
Даже сегодня мы все еще ведем себя так. In einigen unserer Reden heute verhalten wir uns noch so.
Ты себя вёл хорошо сегодня? Hast du dich heute gut benommen?
Женщины-ученые, по-видимому, ведут себя более коллегиально. Wissenschafterinnen scheinen sich viel kollegialer zu verhalten.
Ты себя вела хорошо сегодня? Hast du dich heute gut benommen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!