Usage examples of "секторе Газа" in Russian with translation to German

<>
Я побывал в Секторе Газа. Ich reiste zum Gaza-Streifen.
Хамас не вводил в секторе Газа исламские законы. Hamas hat das islamische Recht im Gazastreifen nicht eingeführt.
в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля. Menschen aus Gaza feuern Geschosse auf Israel ab.
Для Израиля такое развития событий в секторе Газа - это большое испытание. Für Israel natürlich stellen die Entwicklungen im Gazastreifen eine große Herausforderung dar.
Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа Israelische Kinder kehren nach dem Krieg in Gaza in ihre Schulen zurück
Ответвление Братьев, палестинское движение Хамас, установило в секторе Газа жестокую, нетерпимую диктатуру. Die palästinensische Hamas-Bewegung, ein Ableger der Bruderschaft, hat im Gazastreifen eine brutale, intolerante Diktatur errichtet.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм. Das Leben in Gaza hat meinen Optimismus verdorren lassen.
Сотни молодых людей, запертых в секторе Газа, поступили в зарубежные учебные заведения. Hunderte von anderen jungen Menschen, die im Gazastreifen festsitzen, haben einen Studienplatz im Ausland bekommen.
Захват "Хамасом" власти в секторе Газа стал лишь последним звеном в цепи событий. Die Machtübernahme der Hamas in Gaza ist nur der jüngste Schritt in dieser Entwicklung.
Угрозы Израиля о возобновлении войны против партии ХАМАС в секторе Газа воспринимаются очень серьёзно. Israelische Androhungen, den Krieg gegen die Hamas im Gazastreifen wiederaufzunehmen, werden äußerst ernst genommen.
Совсем недавно Пан взял на себя активную роль в разрешении кризиса в Секторе Газа. In jüngerer Zeit übernahm Ban eine aktive Rolle in der Krise im Gaza-Streifen.
Он призвал здешних палестинцев начать новую интифаду против Израиля, одновременно настаивая на спокойствии в секторе Газа. Sie hat die Palästinenser dort zu einer neuen Intifada gegen Israel aufgerufen, während sie gleichzeitig im Gazastreifen auf Ruhe besteht.
Победа Хамаса в Секторе Газа, по крайней мере, на время положила конец этому политическому объединению. Die Machtübernahme der Hamas in Gaza hat diese politische Vereinigung - vorerst zumindest - beendet.
Палестинцы в секторе Газа, более четырех лет страдающие от блокады и изоляции, апатично относятся к заявке в ООН. Die Palästinenser im Gazastreifen, die seit über vier Jahren unter Belagerung und Isolation leiden, stehen dem UN-Antrag teilnahmslos gegenüber.
В прошлом месяце проект на базе этого приложения был запущен Аль-Джазирой в секторе Газа. Gerade letzten Monat wurde es von Al Jazeera in Gaza genutzt.
Ведь не соглашаются же с требованиями Израиля остановить создание Палестинского государства на Западом Берегу и в секторе Газа. Schließlich erkennt niemand Israels Anspruch an, sich der Gründung eines Palästinenserstaates im Westjordanland und im Gazastreifen prinzipiell zu widersetzen.
Война в Секторе Газа, вероятно, создала новый вид взаимного сдерживания в этом терзаемом войной регионе. Man könnte argumentieren, dass der Krieg in Gaza eine neue Art gegenseitiger Abschreckung in dieser vom Krieg erschütterten Region geschaffen hat.
Это особенно верно для тех 1,5 миллионов человек, столпившихся в секторе Газа и зажатых между Израилем, Египтом и Средиземным морем. Das gilt insbesondere für die 1,5 Millionen Menschen, die im Gazastreifen dicht gedrängt zwischen Israel, Ägypten und dem Mittelmeer eingeschlossen leben.
Хания, который представляет консервативное крыло руководства Хамаса в секторе Газа, пытался извлечь выгоду из региональных изменений. Hanija, der den konservativen Flügel der Hamas-Führung in Gaza repräsentiert, hat versucht sich die regionalen Veränderungen zu Nutze zu machen.
Водный кризис в секторе Газа - причина болезней и страданий палестинцев, а также важный источник внутренней напряженности в отношениях между Палестиной и Израилем. Die Wasserkrise im Gazastreifen verursacht Krankheit und Leid unter den Palästinensern und ist eine wesentliche Quelle grundlegender Spannungen zwischen Palästina und Israel.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!