Usage examples of "сетях" in Russian with translation to German

<>
Я хотел бы знать больше о телекоммуникационных сетях. Ich möchte mehr über Telekommunikationsnetze erfahren.
Я хотел бы знать больше о телекоммуникационных сетях и системах. Ich möchte mehr erfahren über Telekommunikationsnetze und -systeme.
Что в сетях, то и рыба. In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Рост внутриазиатской торговли отражает центральную роль Китая в производственных сетях Восточной Азии. Der Anstieg beim innerasiatischen Handel spiegelt Chinas zentrale Rolle in den ostasiatischen Produktionsnetzen wider.
Вчера Негропонте говорил о вирусных сетях связи но остается вопрос - что такое вирус? Gestern hat Negroponte über virale Telekommunikation gesprochen, aber - was ist ein Virus?
Продажа дома вызвала интерес в социальных сетях, где некоторые спрашивали, продается ли свинья вместе с домом. Der Hausverkauf sorgte in den sozialen Medien für Interesse, als einige fragten, ob das Schwein im Kaufpreis enthalten sei.
Фримен отмечает рост числа рецензий на торговые марки, написанных от лица якобы обычных пользователей, в таких социальных сетях, как YouTube, Twitter и Facebook. Auf sozialen Medien wie YouTube, Twitter und Facebook hat Freeman einen Anstieg an Erfahrungsberichten zu Marken festgestellt, die von "ganz normalen Leuten" verfasst wurden.
Сегодня мы уже видим некоторые сервисы, которые созданы, чтобы дать нам возможность решить, что случится с нашими онлайн профилями или аккаунтами в социальных сетях после нашей смерти. Wir sehen bereits einige Dienste, die entworfen wurden um uns entscheiden zu lassen was mit unseren Online-Profilen und Konten bei sozialen Medien geschieht, nachdem wir sterben.
После протестов против жестких мер в начале 2011 г. и последующих беспорядков в крупных городах в августе лондонская полиция потребовала полномочий для контроля частных учетных записей в социальных сетях и смартфонов. Nach Protesten gegen die Sparpolitik der Regierung Anfang 2011, auf die im August Ausschreitungen in mehreren Großstädten folgten, nahm die Metropolitan Police die Befugnis für sich in Anspruch, private Nutzerkonten von sozialen Medien und Smartphones zu überwachen.
Во второй половине 90-х он обнаружил уязвимость во всех правительственных сетях США, добрался и исправил её - потому что она была и в центрах ядерных исследований - избавив американское правительство от огромного позора в области безопасности. In den späten 90ern fand der eine Verwundbarkeit in allen U.S. Regierungsnetzwerken und reparierte diese - da dies nukleare Forschungseinrichtungen einschloss ersparte er der amerikanischen Regierung damit eine riesige Sicherheits Peinlichkeit.
Для успеха Китая в среднесрочной перспективе также потребуется создать открытую систему, в которой конкурентное давление будет поощрять китайские компании участвовать в инновационных продуктах и процессах, не только благодаря своим собственным исследованиям и разработкам, а также через участие в глобальных исследовательских сетях. Der mittelfristige Erfolg Chinas wird auch die Schaffung eines offenen Systems erfordern, in dem der Wettbewerbsdruck die chinesischen Firmen zu Produkt- und Prozessinnovation bringt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!