Sentence examples of "силам" in Russian with translation "macht"

<>
Вместо того чтобы размышлять или разрабатывать новые границы, региональным и внешним силам надо сосредоточиться на сохранении целостности Сирии. Anstatt neue Grenzen zu planen oder zu entwerfen, müssen die regionalen und externen Mächte ihre Bemühungen darauf richten, Syrien zusammenzuhalten.
И в то время, как он с технической точки зрения был главнокомандующим палестинскими силами, этим силам не хватало силы воли, чтобы противостоять растущей власти Хамаса. Und während er theoretisch Oberbefehlshaber der palästinensischen Streitkräfte war, fehlte es diesen Streitkräften an Willen, der wachsenden Macht der Hamas Einhalt zu gebieten.
Вместо этого, я и другие разработчики в Thinking Machines, создаём определённую идею и передаём её компьютерам, после этого компьютеры обрабатывают её на таком уровне и с такой скоростью, которая нам бы была не по силам. Was ich stattdessen mache, und was auch die Designer von Thinking Machines machen, ist, wir denken auf einer gewissen Abstraktionsebene, übergeben diese der Maschine und die Maschine macht daraus etwas, das unsere Fähigkeiten weit übersteigt, besser und schneller als wir es selber jemals machen könnten.
Трудности Америки в Афганистане и серьезные проблемы, с которыми она сталкивается, пытаясь побудить правительство Пакистана к более решительной борьбе с талибами, как у себя дома, так и в Афганистане, дают возможность этим силам попытаться изменить динамику "Большой игры" в свою пользу. Amerikas Schwierigkeiten in Afghanistan und die ernsten Probleme, vor denen es dabei steht, die pakistanische Regierung zu einem robusteren Vorgehen gegen die Taliban zu bewegen - sowohl im eigenen Land wie in Afghanistan - bieten diesen Mächten Gelegenheit zu dem Versuch, die Dynamik des "großen Spiels" zu ihren Gunsten zu verändern.
Изменение расстановки сил в Азии Asiens sich wandelnde Dynamik der Macht
Скрытая сила Пан Ги Муна Ban Ki-moons stille Macht
Да пребудет с тобой сила. Möge die Macht mit dir sein.
Рынки являются очень мощной силой. Märkte sind eine sehr starke Macht.
Я верю в силу мечты. Ich glaube an die Macht der Träume.
Они создают силу без ответственности. Sie erzeugen Macht ohne Verantwortung dafür zu tragen.
Я верю в силу идей. Ich glaube an die Macht der Ideen.
Эксперимент на тему силы стимулов. Es zeigt die Macht von Anreizen.
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции. Ein bemerkenswert auffallendes Zeugnis der Macht der Evolution.
Это существенное доказательство силы движения. Das ist ein wichtiger Beweis der Macht der Bewegung.
Состоялось взаимодействие дипломатии и сил общественности. Da war ein Austausch zwischen Diplomatie und der Macht von unten.
Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы. Eine feste Polarität der Macht bedeutet feste Allianzen.
Сила - это способность получать желаемые результаты. Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
В таких случаях необходима жесткая сила. Wir brauchen unsere harte Macht, um mit derartigen Fällen fertig zu werden.
"Мягкая сила" начинается с экономической мощи. Weiche Macht beginnt mit wirtschaftlicher Macht.
Я хочу поговорить о силе индивидуальности. Und deshalb möchte ich über die Macht der Identität sprechen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.