Ejemplos del uso de "систему" en ruso

<>
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Man muss ein System schaffen, das immer besser funktioniert."
Чтобы подтолкнуть снижение стоимости заимствования, ФРС приобретала на рынке долгосрочные активы, вливая ликвидность в финансовую систему. In einem Vorstoß zur Senkung der Kreditkosten kaufte die Fed langfristige Anlagen auf dem Markt und führte dem Finanzsystem so Liquidität zu.
Разрушить систему или уничтожить планету. Zerstöre das System, oder zerstöre den Planeten.
Мы можем увидеть эту систему. Bald können wir das System sehen.
Вы добавляете каплю в систему. Sie geben das Tröpfchen in ein System.
Сегодня Гонконг сам подрывает старую систему. Nun zerstört Hongkong dieses System selbst.
Он создал систему, назначением которой было Er baute ein System.
Я называю эту систему "третьей стороной". Dieses System nenne ich die dritte Partei.
Все больше долларов входило в систему. Mehr und mehr Dollars fließen ins System.
Такую систему граждане Европы смогут понять. Ein solches System würde der europäische Bürger auch verstehen.
Систему охватывают потрясения, а не их регулирование. Nicht die Anpassungen, sondern der Schock breitet sich im ganzen System aus.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. Das soziale Netzwerk Facebook hat ebenfalls ein derartiges System entwickelt.
Итак, я добавляю источник пищи в систему. Also füge ich eine Nahrungsquelle zum System hinzu.
Мы должны придумать, как перестроить существующую систему. Wir müssen herausfinden, wie wir neue Vernetzungen für die Systeme schaffen, die wir haben.
Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя Also entwickelten wir das AngelMed Guardian-System.
Теперь настало время пересмотреть саму систему ОПР. Jetzt ist es an der Zeit, das ODA-System zu überprüfen.
Но никто не хочет менять систему силой". Sie haben die Situation kritisiert, aber niemand will das System mit Gewalt verändern."
Зачем им менять систему, которая оказалась такой жизнеспособной? Warum sollten sie Systeme ändern, die sich als so widerstandsfähig erwiesen haben?
Я думаю, мы случайно натолкнулись на самоорганизующуюся систему. Ich glaube, wir sind gerade auf ein selbst-organisierendes System gestoßen.
Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему? Soll mit der Verfassung ein präsidentielles oder ein parlamentarisches System etabliert werden?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.