Exemples d’usage de "скоростями" en russe avec traduction en allemand

<>
То же самое со скоростями процессора. Das gleiche gilt für die Geschwindigkeiten der Prozessoren.
Пока страны развиваются с разными скоростями, глобальная стратегия должна оставаться приоритетом. Da sich die Länder mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten in Richtung Wachstum bewegen, muss die Entwicklung einer globalen Strategie weiterhin eine Priorität bleiben.
Отличительная особенность сегодняшней мировой экономики заключается в том, что она движется с двумя скоростями. Ein Hauptmerkmal der Weltwirtschaft von heute ist, dass sie in zwei Geschwindigkeiten abläuft.
Кавитация - чрезвычайно мощное явление жидкостной динамики которое возникает, когда у вас есть области воды, движущиеся с очень сильно отличающимися скоростями. Nun, Kavitation ist ein äußerst wirksames fluidmechanisches Phänomen, das auftritt, wenn Sie Bereiche haben von Wasser, die sich mit extrem unterschiedlichen Geschwindigkeiten bewegen.
Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий. Die Concorde hat die Geschwindigkeit in bei den Airlines verdoppelt.
у звука скорость не постоянна. die Geschwindigkeit von Klang ist nicht konstant.
Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов. Schnelle Geschwindigkeit bedeutete 16 Kilozyklen.
Я не говорю о Европе двух скоростей. Ich meine kein Europa mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
Скорость у экватора около 97 км/ч. Die Geschwindigkeit des Äquators ist tatsächlich etwa 60 Meilen pro Stunde.
коллективное напряжение, командные цвета, скорость, физическая агрессия. kollektive Anstrengung, Mannschaftsfarben, Geschwindigkeit und körperliche Aggression.
Как гормон может влиять на скорость старения? Also wie kann ein Hormon schlussendlich die Geschwindigkeit des Alterns einschränken?
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. Die Größe und Geschwindigkeit dieses Systems ist wirklich atemberaubend.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. Die Industrieproduktion sinkt mit nie da gewesener Geschwindigkeit.
Но для информационных технологий характерна скорость экспоненциального развития. Aber die Geschwindigkeit von exponentiellem Wachstum ist, was Informationstechnologien tatsächlich beschreibt.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Auch die Geschwindigkeit und die Anzahl der Bilder pro Sekunde sind wichtig.
Люди снижают скорость на 5-10-ть процентов, Sie reduzieren die Geschwindigkeit um fünf bis zehn Prozent.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB. Dann gibt es den Tastsinn, der etwa die Geschwindigkeit eines USB-Sticks hat.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью. Sie sind in der Lage, ihren Verkehr mit bemerkenswerter Geschwindigkeit zu steuern.
Но в Интернете все говорят с одинаковой скоростью. Aber online sprechen alle mit derselben Geschwindigkeit.
CDS увеличили размер пузыря, резко ускорив скорость денежного обращения. Die CDS vergrößerten das Ausmaß der Blase, indem sie die Geschwindigkeit, mit der das Geld zirkulierte, enorm erhöhten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !