Verwendungsbeispiele von "слышит" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Но его никто не слышит. Aber keiner hört ihn.
Никто не слышит о моей стране. Niemand hört von meinem Land.
Несколько секунд тишины, затем оператор слышит выстрел. Es wird still und der Telefonist hört auf einmal einen Schuss.
Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет. Und das Tier hört einen Ton - und ein Lichtblitz erscheint dort.
И он слышит наши инструкции, когда мы говорим ему, что делать. Er hört unsere Befehle auch, wenn wir ihm etwas befehlen.
Я не утверждаю, что кот слышит эту трубу так, как её слышим мы. Nun sage ich nicht, dass die Katze die Trompete so hört wie wir.
Мы знаем, как мозг обеспечивает зрение, движение тела, как он слышит звуки и запахи. Wir wussten, wie das Gehirn sieht, wie es den Körper steuert, wie es hört und sinnlich wahrnimmt.
А из-за того, что плод с ней всегда, он часто слышит её голос. Und weil der Fötus immer bei ihr ist, hört er ständig ihre Stimme.
Иногда о людях, которые попали под арест к узбекам, больше никто никогда не слышит. Manchmal, wenn Menschen in usbekischen Gewahrsam genommen werden, hört man nie wieder von ihnen.
Именно поэтому мир слышит о них гораздо меньше, чем, скажем, об Афганистане или Косово. Das ist auch der Grund, warum man über diese Länder weniger hört als über Afghanistan oder etwa den Kosovo.
Жанна д'Арк говорила, что слышит голоса святых, приказывающих ей освободить свою страну от англичан. Johanna von Orleans beschrieb, wie sie die Stimmen von Heiligen gehört hatte, die ihr befahlen ihr Land von den Engländern zu befreien.
Председатель Федеральной резервной системы "слышит голоса", поскольку он - командный игрок, желающий содействовать урезанию бюджета США. Der Chairman der Fed "hört Stimmen", weil er ein Team Player ist, der zu Einschnitten im US-Haushalt ermuntern möchte.
Я знаю, что он не слышит хорошо, т.к. я слышал, как он исполняет караоке. Ich weiß, dass er nicht gut hört, weil ich ihn beim Karaoke erlebt habe.
и поэтому звуки, которые слышит плод, начиная примерно с 4-го месяца беременности, приглушены и ослаблены. Die Stimmen, die Föten hören können, ungefähr ab dem vierten Schwangerschaftsmonat, sind gedämpft und undeutlich.
И вот как-то в машине она неожиданно слышит по радио песню, которая напомнила ей о бывшем возлюбленном. Und eines Tages war sie mit ihrem Auto unterwegs, und plötzlich hörte sie ein Lied im Autoradio, das sie an diesen Mann erinnerte.
А каждый вошедший в его офис слышит целую историю о том, как она оказалась у него на столе. Und jeder einzelne, der in sein Büro kommt, kriegt die ganze Geschichte zu hören, wie das Ding auf seinem Schreibtisch gelandet ist.
И в теории это означает, что то, как мышь чувствует, нюхает, слышит, вы можете представить в виде ряда единиц и нулей. Und in der Theorie heißt dass, dass während eine Maus fühlt, riecht, hört und berührt, Sie das als eine Reihe von Nullen und Einsen auslesen können.
Я показываю этот слайд, потому что он указывает на то, что даже если SETI и слышит что-то, можем ли мы понять, что они говорят? Nun, ich zeige diese Folie die darauf hinweist, dass selbst wenn SETI etwas hört, können wir verstehen was sie gesagt haben?
Как и Тэтчер, Блэр сейчас слышит от своей партии, что ему пора уйти, и отвечает, что "народ" по-прежнему хочет, чтобы он оставался в своей должности. Wie Thatcher bekommt Blair jetzt von seiner Partei zu hören, er solle gehen, und wie sie antwortet er darauf, "das Volk" wolle ihn noch immer.
Когда Я возлюблю его," - говорит Бог, - "Я буду зрением его, которым он видит, Я буду слухом его, которым он слышит, рукой его, которой он поражает, ногой его, которой он ходит, и сердцем, которым он разумеет". Wenn ich meinen Diener liebe", sagt Gott, "Werde ich zu den Augen, durch die er oder sie schaut, zu den Ohren, durch die er oder sie hört, zu der Hand, durch die er oder sie greift, zu den Füssen, mit denen er oder sie läuft, und zu dem Herzen, mit dem er oder sie versteht."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!