Sentence examples of "смотрели" in Russian

<>
Вы наверно смотрели фильм "Фарго". Ich bin mir sicher, dass die meisten von Ihnen den Film "Fargo" gesehen haben.
Девочки смотрели друг на друга. Die Mädchen schauten sich an.
Мы смотрели друг на друга и не верили, что наконец-то дошли до цели. Wir sahen einander an mit diesen Blicken voller Unglaube, dass wir es fertiggebracht hatten.
Мы испробовали все, смотрели все и все покупали. Wir haben alles versucht, alles angeschaut, alles gekauft.
Я помню один из первых случаев, когда мы смотрели на коллаген. Ich erinnere mich an eins der ersten Male, als wir uns Collagen anschauten.
Но что произошло, когда белый парень влетел на своем самолете в здание, я знаю, что все мои друзья с Ближнего Востока и мусульмане в Штатах смотрели телевизор и думали: Lachen Als der weiße Typ sein Flugzeug in Gebäude flog- ich wusste, dass alle meine Freunde in den Staaten zusahen und sich dachten:
Мы смотрели на общую вовлечённость. Wir haben uns das allgemeine Engagement angesehen.
Спасибо большое, что смотрели и слушали. Vielen Dank fürs Zusehen und Zuhören.
Вы вчера смотрели "Место преступления"? Hast du gestern den Tatort gesehen?
Родители смотрели в окно класса. Eltern schauten durch das Fenster herein.
Подобное есть на больших стендах, где есть тысячи и тысячи глаз, на которые могли бы смотреть люди, как вы смотрите на людей, смотрящих на людей, которые смотрели до них. Es gibt davon auch größere Installationen, wo es Abertausende von Augen gibt, die die Leute anstarren können, während man sieht, wer die Betrachter betrachtet, wie sie die Blicke der Leute vor Ihnen betrachten.
Кошки смотрели, как другие кошки смотрят это видео. Katzen schauen sich Katzen an, die sich dieses Video anschauen.
Вот здесь - видео, которое они смотрели. Sie haben sich das Video da drüben angesehen.
Фильм Альфреда Хичкока "Птицы" многие смотрели? Wie viele von Ihnen haben Alfred Hitchcocks Film "Die Vögel" gesehen?
Даже кошки смотрели это видео. Sogar Katzen schauen sich dieses Video an.
пару месяцев назад, если вы смотрели Нью-Йоркский марафон, гарантирую, что вы увидели что-то такое, чего раньше никто не видел. Wenn ihr euch vor einigen Monaten den New-York-City-Marathon angeschaut habt, dann habt ihr sicher etwas mitbekommen, das man so noch nie gesehen hat.
Смотрели на их желание к сотрудничеству. Wir haben uns ihren Willen zu kooperieren angesehen.
вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм "Кровавый Алмаз". Sie haben wahrscheinlich alle den Film "Blood Diamond" gesehen.
Мальчики смотрели друг на друга. Die Jungen schauten einander an.
Жители деревень до позднего вечера смотрели политические демонстрации слайдов. Auf dem Land sahen sich die Menschen bis spät in die Nacht politische Diavorträge an.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.