Sentence examples of "смотришь" in Russian

<>
Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, ты смотришь телевизор, Том! Statt frische Luft zu atmen, siehst du fern, Tom!
Почему ты так на меня смотришь? Was schaust du mich so an?
Эти люди вдохновляют меня, и они вдохновляют меня, потому что они показывают нам, что в действительности возможно, когда ты смотришь на мир, и меняешь угол зрения на свою роль в этом мире. Diese Menschen inspirieren mich, und sie inspirieren mich, weil sie uns zeigen was möglich ist wenn sie auf die Welt blicken, ändern sie die Art wie sie auf ihre Umwelt blicken.
Я выключу телевизор, раз ты не смотришь. Ich schalte den Fernseher aus, wenn du nicht guckst.
Пэм, если ты смотришь эту программу, прости меня, пожалуйста. Pam, wenn du jetzt zusiehst, bitte, vergib mir.
То есть, когда ты смотришь на это, то начинаешь понимать, как работает коробка. Ich meine, wenn man sich die Kiste ansieht und man so ungefähr sieht, wie sie funktioniert.
Сколько раз в день ты смотришь в зеркало? Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
"Если ещё раз я увижу, что ты смотришь на меня, придётся вырвать тебе глаза!" "Wenn ich noch einmal sehe, dass du mich anschaust, muss ich dir die Augen ausreißen!"
И в какой-то момент ты смотришь вокруг и думаешь: Und ab einem bestimmten Punkt schaust du dich um, du denkst:
Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ. Wenn man Kibera jetzt anschaut, schaut es zurück.
Я смотрел "Звёздные войны" дважды. Ich habe "Krieg der Sterne" zweimal gesehen.
Она смотрела, как он танцует. Sie schaute ihm beim Tanzen zu.
Потом ты начинаешь смотреть на взрослую жизнь. Dann wirft man einen Blick auf ein Erwachsenenleben.
Я смотрел на того парня. Ich habe die ganze Zeit diesen Mann angeschaut.
Я люблю смотреть на старые церкви Alte Kirchen sind so schön anzuschauen.
- "Ты на часы-то смотрел?" - "Hast du mal auf die Uhr geguckt?"
Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом. Ich liebte es, den Flugzeugen zuzusehen, die über unserer ländlichen Ferienwohnung vorbeiflogen.
Мы смотрели на общую вовлечённость. Wir haben uns das allgemeine Engagement angesehen.
Спасибо большое, что смотрели и слушали. Vielen Dank fürs Zusehen und Zuhören.
Следить за развитием стран - это как смотреть марафон. Den Fortschritten dieser Länder zuzuschauen erinnert an einen Marathon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.