Usage examples of "сожалеем" in Russian with translation to German

<>
Мы сожалеем, что должны Вам сообщить следующее: Wir bedauern, Ihnen Folgendes mitteilen zu müssen:
Это настоящее чувство отчуждения от части себя, ответственной за принятие решения, о котором мы сожалеем. Dieses echte Gefühl von Entfremdung von dem Teil von uns selber, der eine Entscheidung getroffen hat, die wir bereuen.
Мы бесконечно сожалеем, что вынуждены сообщить Вам это Wir bedauern ausserordentlich, Ihnen diese Mitteilung machen zu müssen
Мы сожалеем, что дали Вам повод для жалобы Wir bedauern sehr, dass wir Ihnen Grund zur Beschwerde gegeben haben
Мы сожалеем о задержке и просим Вашего понимания Wir bedauern die Verzögerung sehr und bitten Sie um Verständnis
Мы сожалеем, что вынуждены дать Вам отрицательный ответ Wir bedauern, Ihnen eine abschlägige Antwort geben zu müssen
Мы сожалеем, что в данном случае не можем Вам помочь Wir bedauern, Ihnen in dieser Sache nicht helfen zu können
Мы сожалеем, что в этом случае мы не можем помочь Вам Wir bedauern, dass wir Ihnen diesmal nicht entgegenkommen können
Мы сожалеем, когда чувствуем ответственность за решение, которое привело к с отрицательным результатам, хотя могло привести к положительным. Wie fühlen Bedauern, wenn wir denken, dass wir für eine schlechte Entscheidung verantwortlich sind, die beinahe gut ausgegangen wäre.
Я очень об этом сожалею. Ich bedauere es sehr.
Сегодня, однако, Хаменеи глубоко сожалеет об этом. Heute allerdings bereut Chamenei diese Wahl zutiefst.
"Чувствовать сожаление ужасно в тот момент, когда умираешь." "Der Augenblick, wenn es schrecklich ist, Reue zu fühlen, ist der Augenblick des Sterbens."
Не пришлось когда-либо сожалеть об этом? Haben Sie das jemals bedauert?
"Я не сожалею ни о единой минуте. "Ich bereue keine Minute.
До недавнего времени он вовсе не сожалел о том, сколько горя он причинил другим людям. Bis vor kurzem hat er keine Reue dafür gezeigt, wie viel Leid er anderen Menschen zugefügt hat.
Я не сожалею о том, что сделал. Ich bedauere nicht, was ich getan habe.
Как нужно жить, чтобы не чувствовать сожаления, когда умираешь? Wie sollte man so leben, dass man nichts bereuen muss, wenn man stirbt?
Немногочисленные лидеры лейбористских партий, каждый год много работающие в Давосе над налаживанием взаимопонимания между членами делового сообщества по поводу проблем работающих мужчин и женщин, были особенно разгневаны отсутствием сожаления со стороны финансового сообщества. Die paar wenigen Arbeitnehmervertreter, die jedes Jahr nach Davos kommen und sich inmitten der Wirtschaftsbosse sehr bemühen, auf die Anliegen der arbeitenden Bevölkerung aufmerksam zu machen, waren besonders wütend über die mangelnde Reue der Finanzwelt.
Поскольку неспособность сожалеть является одной из симптоматических характеристик психопатов. Denn die Unfähigkeit, Bedauern zu empfinden, ist tatsächlich eine der diagnostischen Charakteristika von Soziopathen.
Оглядываясь в прошлое, я ни о чем не сожалею. Rückblickend bereue ich nichts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!