Ejemplos del uso de "создаю" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos1326
                            
                            
                                
                                    schaffen933
                                
                            
                            
                                
                                    erstellen91
                                
                            
                            
                                
                                    bilden85
                                
                            
                            
                                
                                    kreieren62
                                
                            
                            
                                
                                    ins leben rufen41
                                
                            
                            
                                
                                    sich schaffen38
                                
                            
                            
                                
                                    arten27
                                
                            
                            
                                
                                    begründen12
                                
                            
                            
                                
                                    entstehen lassen9
                                
                            
                            
                                
                                    prägen9
                                
                            
                            
                                
                                    sich ins leben rufen7
                                
                            
                            
                                
                                    sich prägen2
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones10
                                
                            
                
                
                
        Люди рассказывают мне о своей жизни, своих воспоминаниях и стремлениях, и я создаю пейзаж их мыслей.
        Leute erzählen mir ihr Leben, ihre Erinnerungen, ihre Sehnsüchte, und ich schaffe eine Gedächtnislandkarte.
    
    
        По долгу карьеры я стал нейробиологом, и на работе я создаю компьютерные модели головного мозга, чтобы попытаться понять, как наш мозг строит предположения, как принимает решения, как учит новую информацию и так далее.
        Ich bin theoretischer Neurowissenschaftler von Beruf, tagsüber erstelle ich also Computermodelle des Gehirns, um zu verstehen, wie das Hirn Vorhersagen macht, wie das Hirn Entscheidungen fällt, wie das Gehirn lernt undsoweiter.
    
    
        Я издаю странные звуки и надеюсь, создаю такие же сложные и запутанные подобно моим идеи в вашей голове.
        Ich sitze hier und gebe im Grunde genommen grunzende Töne von mir, in der Hoffnung damit eine ähnlich verwirrte Idee in eurem Kopf zu kreieren, die eine gewisse Ähnlichkeit mit meiner ursprünglichen Idee hat.
    
    
    
        И поэтому, работая как дизайнер по взаимодействию или как художник, имеющий дело с участием публики, я создаю вещи, которые живут на человеческом теле или вокруг него, и это действительно мощное рабочее пространство.
        Und wenn man also als Interaktions-Designer arbeitet, oder ein Künstler ist, der sich mit Partizipation befasst - Dinge zu schaffen, die auf, in oder um die menschliche Form herum leben - das ist wirklich ein sehr starker Raum in dem man da arbeitet.
    
    
        И всегда я создаю вырезки в сочетании с другими техническими приемами.
        Und so machte ich immer wieder Arten von Papierschnitten und füge andere Techniken hinzu.
    
    
    
    
        Классический ответ - создать организацию, правильно?
        Die klassische Antwort ist, eine Institution zu bilden, nicht?
    
    
    
        Я создал группу "Экология с открытым источником."
        Ich habe eine Gruppe namens Open Source Ecology ins Leben gerufen.
    
    
        По этим данным вы можете создать схему распределения и миграции видов.
        Und damit kann man die Verteilung der Arten und ihr Vorkommen in den Ozeanen kartieren.
    
    
        Он создавал демократическое гражданское государство, где права и обязанности людей были равными.
        Er begründete einen demokratischen Zivilstaat, in dem die Menschen gleiche Rechte und Pflichten hatten.
    
    
        Это энергия создает уникальные интервью и уникальные жизни.
        Es ist die Energie, die außergewöhnliche Interviews und außergewöhnliche Leben entstehen lässt.
    
    
        Глагола "to downdate" не существует в английском языке, однако давайте просто создадим его.
        Das Verb "to downdate" existiert nicht im englischen Wortschatz, aber lass es uns einfach trotzdem prägen.
    
    
    
        У Оркута есть мечта создать социальную сеть.
        Orkut hatte eine Vision davon, ein soziales Netzwerk zu erstellen.
    
    
        Они создают структуру всех человеческих институтов.
        Sie bilden das Gefüge aller menschlichen Institutionen.
    
    
    
        Организация была создана, чтобы предотвратить маргинализацию молодых людей без образования
        Die Organisation wurde zur Vermeidung der Marginalisierung von jungen Menschen ohne Berufsausbildung ins Leben gerufen.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    