Sentence examples of "специально" in Russian
Наверное, этот - специально для христианской музыки.
Der hier ist offensichtlich nur für christliche Musik.
Они специально были сделаны нарочито серьезными.
Wir haben sie absichtlich ziemlich seriös aussehen lassen.
Это мой новый, специально построенный, рентгеновский ангар.
Dies ist mein neuer maßgerechter Röntgen-Verschlag.
Специально для ботаников, это то, что за кулисами.
Für die Nerds unter Ihnen ist hier ein bisschen Insider-Info.
Ответ - никто, и я думаю, что это было специально.
Die Antwort ist keiner, und ich glaube, das war Absicht.
Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост.
Es ist echt faszinierend, denn niemand dieser Leute versucht, sie zu bewegen.
Специально с этой целью я написала четыре несвязанные страницы текста.
Und ich habe darauf geachtet, vier Seiten zu verfassen, die nicht miteinander in Verbindung standen.
Сейчас всё это находится в Венне, в специально построенном музее.
Jetzt ist sie dauerhaft in Wien, wo wir ein Museum um sie herum gebaut haben.
Этот я специально выбрала, потому что тут мужчина выбирает овощи.
Das habe ich absichtlich ausgesucht, weil ein Mann hier Gemüse kauft.
Все люди в этом зале были рождены специально для этого момента.
Dieser Raum wurde für diesen Moment geboren.
Я их специально не просил, они просто решили, что хотят этого.
Ich hab's ihnen nicht aufgetragen, sie haben es einfach gewollt.
Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально.
Es schmerzt mehr, wenn man glaubt, jemand tue einem etwas absichtlich an.
сегодня можно отсканировать ваши зубы и изготовить зубное покрытие специально для вас.
Sie können Ihre Zähne scannen lassen und die Zahnverblendung wird auf diese Weise passend für Sie gemacht.
они знают правду, и они специально искажают её в своих злонамеренных целях.
Sie kennen die Wahrheit und sie verzerren sie absichtlich für ihre eigenen bösartigen Absichten.
Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться.
Tatsächlich sind die Instrumente, derer sich die EU bedient, darauf ausgerichtet, genau diese Bürgerbeteiligung zu verhindern.
В Ахмадабаде появилась первая в мире пешеходная "зебра", сделанная специально для детей.
Und Ahmedabad bekam den ersten kindergerechten Zebrastreifen der Welt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert