Exemples d’usage de "спрятать" en russe avec traduction en allemand

<>
Что позволило нам спрятать эти проблемы? Was waren nochmal die Dinge, die uns ermöglicht haben, das alles zu verstecken?
Если хотите спрятать своё лицо, ходите голым. Willst du dein Gesicht verbergen, dann gehe nackt durch die Welt!
Иракское правительство точно знает, что ему нужно делать, чтобы спрятать свое оружие массового уничтожения. Die irakische Regierung weiß ganz genau, wie man Massenvernichtungswaffen versteckt.
Так, что за черной дырой ничего невозможно спрятать. Man kann also nichts hinter einem Schwarze Loch verbergen.
Его пришлось спрятать, потому что его хотели убить, и его мать, и его жену. Sie mussten ihn verstecken, weil ihn Leute umbringen wollten, und dann auch noch seine Mutter und seine Frau.
"Вы можете спрятать шарлатанство под тяжестью уравнений, и никто не сможет вас уличить, поскольку здесь нет такой вещи, как контролируемый эксперимент". "Man kann die Scharlatanerie unter dem Gewicht von Gleichungen verbergen und niemand findet es heraus, weil es so etwas wie ein kontrolliertes Experiment nicht gibt."
Никто из штаба Обамы не пытался спрятать эту группу, сделать вступление в нее более сложным, отрицать ее существование, удалять ее, убирать с сайта. Niemand im Obama Team hatte jemals versucht die Gruppe zu verstecken oder es schwerer zu machen ihr beizutreten, ihre Existenz zu verneinen, sie zu löschen, von der Seite zu nehmen.
Мы также знаем, что Иран построил подземную установку для обогащения урана в городе Натанц, снабдив ее противоракетной защитой, и возвел бутафорские здания на этом месте на поверхности земли, чтобы спрятать установку от наблюдения с воздуха. Wir wissen auch, dass der Iran eine unterirdische Urananreicherungsanlage in Natanz gebaut, sie zum Schutz vor Raketenangriffen gehärtet und über ihr Gebäudeattrappen errichtet hat, um sie vor Aufklärung aus der Luft zu verbergen.
Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти). Je schwächer die zivile Führung, desto mehr tendiert China dazu, Deng Xiaopings Maxime tao guang yang hui (Ziele verschleiern und Krallen verstecken) zu negieren.
Лично я считаю, что использование дисперсантов - это хорошая стратегия для того, чтобы спрятать тело, потому что мы назначили убийцу ответственным за обследование места происшествия. Ich persoenlich bin der Meinung, dass die Dispergiermittel eine wichtige Strategie zum Verstecken der Leiche sind, weil wir dem Moerder die Aufsicht ueber den Tatort uebertragen haben.
Мне кажется она спрятана специально. Ich glaube, dass das mit Absicht versteckt wird.
Но потом Федеральная резервная система США спрятала это ослабление в созданный ею жилищный пузырь, который привел к потребительскому буму. Dann freilich verbarg die US Federal Reserve diese Schwächen, indem sie eine Immobilienblase herbeiführte, die zu einem Konsumboom führte.
Том знает, где спрятаны деньги. Tom weiß, wo das Geld versteckt ist.
Но действия страны в финансовой сфере по крайней мере не должны быть спрятаны в туманных методологических примечаниях к её бюджету. Aber zumindest sollten die haushaltspolitischen Maßnahmen eines Landes nicht in den obskuren methodologischen Fußnoten seines Budgets verborgen bleiben.
Мы не знаем, где спрятаны сокровища. Wir wissen nicht, wo die Schätze versteckt sind.
"Saas" так сильно захватил общественное воображение в Афганистане, что в этой глубоко консервативной Исламской стране, где семейные проблемы часто в буквальном смысле спрятаны за паранджой, именно индийское телешоу стало доминировать в общественных обсуждениях семейных проблем (а иногда и оправдывать их). So gründlich hat Saas die Fantasie der afghanischen Bevölkerung gefangen genommen, dass in diesem zutiefst konservativen islamischen Land, wo Familienprobleme häufig im wahrsten Sinne des Wortes von einem Schleier verborgen werden, eine indische Fernsehshow die öffentliche Diskussion von familiären Fragen dominiert (und manchmal zu deren Rechtfertigung herangezogen wird).
Я не знаю, где они спрятали ключ. Ich weiß nicht, wo sie den Schlüssel versteckt haben.
Это снято скрытой камерой, спрятанной в пуговице. Dies sind Filmaufnahmen mit Hilfe einer in einem Knopf versteckten Kamera.
Это существа, которые спрятаны на нашей планете. Das sind Dinge die auf unserem Planeten versteckt sind.
И они поймали пару моих парней с камерами, спрятанными в сумках. Sie erwischten zwei meiner Jungs, die versteckte Kameras in Reisetaschen hatten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !