Usage examples of "стиль" in Russian with translation to German

<>
Translations: all165 stil117 design3 sprache3 manier2 other translations40
Вторая - это совместный стиль жизни. Das zweite sind die kollaborativen Lebensgewohnheiten.
Сравните стиль этих трех писем. Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
С него начался революционный стиль модерн. Er hat die Revolution der Moderne ausgelöst.
Наследственность, стиль жизни и окружающая среда. Genetik, Lebensweise und Umwelt.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst!
Так что, вы видите, что стиль отличается. Man merkt hier deutlich den Unterschied.
Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата. Abbas führte einen Verwaltungsstil ein, der sich von dem Arafats vollkommen unterschied.
Стиль начала работы второй администрации Буша является другим. Zu Beginn der zweiten Regierung Bush hat sich der Ton geändert.
Большинство президентов надеются выработать свой особый стиль правления. Die meisten Präsidenten freilich hoffen, ihrer Amtszeit irgendeine tiefere Bedeutung zu verleihen.
К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака: Unglücklicherweise ist dies typisch für den Führungsstil Chiracs:
Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию. Er wollte, dass es zu kompliziert zu kopieren sein würde.
Еще одной его заслугой является выбранный им стиль руководства. Das besorgte eher sein einvernehmlicher Führungsstil.
Хонза Покорны подтвердил, что часто имидж и стиль - половина успеха. Dass Image und Styl mitunter die Hälfte des Erfolgs ausmachen, das bestätigte uns auch Jan Pokorný.
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни. Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat.
я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни. Ich war mir nicht bewusst, dass Obdachlosigkeit eine Einstellung und kein Lebensstil ist.
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка. Und trotz hochtrabender Reden ist die UfM eine leere Hülle.
Наиболее важно, что нам совсем не придётся менять стиль нашей жизни. Am wichtigsten ist, wir müssen unseren Lebensstil doch nicht verändern.
Конечно, Зубков продолжит стиль управления Фрадкова - "Да, как скажете, г. Президент". Subkow wird selbstverständlich Fradkows Regierungsstil des "Ja, ganz wie Sie wünschen, Herr Präsident" beibehalten.
И я вылез, в своих Speedos, европейский стиль, чувствуя себя Невероятным Халком. Und ich kam raus, in meinen Speedos, nach europäischer Art, und fühlte mich wie der unglaubliche Hulk.
Его самые ранние пьесы носили политический характер, высмеивая топорный стиль коммунистической риторики. Seine frühesten Werke waren politische Theaterstücke, in denen die hölzerne kommunistische Rhetorik ins Lächerliche gezogen wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!