Exemples d’usage de "сценариям" en russe avec traduction en allemand

<>
Кроме того, даже по самым оптимистичным сценариям, США и весь остальной мир будут полагаться, главным образом, на обычное ископаемое топливо до тех пор, пока не закончится эра углеводорода (до которой доживут немногие из нас). Darüber hinaus werden die USA und die Welt insgesamt selbst laut dem optimistischsten Szenario bis zum Ende des Kohlenwasserstoffzeitalters (das nur wenige von uns erleben werden) noch immer hauptsächlich auf konventionelle fossile Brennstoffe angewiesen sein.
Их задача в том, чтобы воспользоваться наименее несовершенным решением прежде, чем они скатятся к наиболее пугающим сценариям, как то враждебное одностороннее отделение Израиля или реальность одного государства с непрекращающимся конфликтом. Ihre Aufgabe ist es, die am wenigsten unvollkommene Lösung anzustreben, bevor sie in Horror-Szenarien biblischen Ausmaßes absinken, wie einen einseitigen feindlichen israelischen Rückzug oder die Einstaaten-Realität eines endlosen Konfliktes.
Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых. Denn wenn Kinder eine Rolle spielen, folgen sie ziemlich genau den sozialen Drehbüchern, den sie von uns Erwachenen gelernt haben.
И такой сценарий вполне возможен. Dieses Szenario sollte nicht ausgeschlossen sein.
МГИК проанализировала несколько возможных сценариев. Der IPCC hat mehrere Szenarien überprüft.
Кларк помогал в написании сценария. Clarke wirkte an der Verfassung des Drehbuchs mit.
Как можно реализовать такой сценарий? Wie kann ein solches Szenario realisiert werden?
В них есть множество сценариев. Sie haben viele Szenarien.
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий. Die gegenwärtige Krise hat dieses optimistische Drehbuch ausgelöscht.
Но возможен и другой сценарий: Denkbar ist allerdings auch ein anderes Szenario:
Эти сценарии "жесткой посадки" являются крайностью. Diese Szenarien einer "harten Landung" sind Extrempositionen.
"Не повторяй того, что уже сказано в сценарии. "Folge nicht dem, was schon im Drehbuch steht.
Повторение этого сценария кажется возможным: Eine Wiederholung dieses Szenarios scheint möglich:
Даже по самому пессимистичному сценарию ООН Selbst die pessimistischsten Szenarien der U.N.
Нет ни сценария, ни режиссёра, никакой такой ерунды. Es gibt kein Drehbuch, es gibt kein Skript, es gibt keinen Unsinn.
Они создают сценарий "мы против них". Sie erschaffen ein Szenario des "wir gegen sie".
Мы сосредоточились на худшем сценарии развития событий. Wir haben uns allein auf das Worst-Case-Szenarium konzentriert.
Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии. Wir können das Drehbuch für die nächste Revolution in der Chirurgie schreiben.
Другой негативный сценарий - захват власти военными. Ein weiteres negatives Szenario ist das Militärregime.
Ни один из этих сценариев не кажется вероятным. Keines der beiden Szenarien ist sehr wahrscheinlich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !