Usage examples of "счету" in Russian with translation to German

<>
Ответ, по большому счету, оказывается простым: Die Antwort ist - generell gesprochen - recht einfach:
Мне по большому счёту всё равно. Mir ist im Großen und Ganzen alles egal.
По большому счету, книга мне не очень понравилась. Im Großen und Ganzen hat mir das Buch nicht sehr gefallen.
И они по большому счету ничего не могут изменить. Sie können nicht viel ausrichten.
Так что, по большому счету, мы не признаем этого. Und daher gestehen wir es uns - im Großen und Ganzen - nicht ein.
Я думаю, валет пик будет двенадцатым по счету от начала. Ich glaube, der Pik-Bube ist die zwölfte Karte von oben.
И последнее по счету, но не по значению, существует вопрос честности. Nicht zuletzt stellt sich die Frage der Gerechtigkeit.
По большому счёту это то, что можно найти в этих книгах. Und diese Art findet man vorrangig in solchen Büchern.
По большому счету, триумф "Хамас" является частью набирающей силу тенденции в регионе. Tatsächlich ist der momentane Triumph der Hamas Teil eines zunehmend häufigeren regionalen Verlaufsmusters.
Если ваш сайт второй по счёту, большинство людей будут ссылаться на вас. Wenn man die zweite Seite hier hat, verlinken einen die meisten.
По большему счету, законопроект отклонили из-за недостаточной поддержки избирателей и заинтересованных сторон. Er wurde vor allem abgelehnt, weil er nicht darauf bestand, alle mit einzubeziehen, die Interessensgruppen hatten zu wenig Zugkraft.
Определение мирового курса экономической политики все еще по большому счету остается игрой Запада. Die Weltwirtschaftspolitik bleibt im Wesentlichen die Sache des Westens.
Таким образом сумма перемещается из Кампалы, и теперь она на счету жителя деревни. Okay, sie laden den Wert von Kampala aus auf, und das Telefon im Dorf wird davon aufgeladen.
Поэтому, по большому счету, мы полетели на Луну потому, что не слушали экономистов. Und so fundamental der Grund ist, warum wir auf den Mond geflogen sind, haben wir nicht auf Ökonomen gehört.
По большому счету, мы используем мобильность, чтобы получить доступ к тому, что нам нужно. Und meistens sind wir dabei mobil unterwegs.
При подключении клиента к банковскому счёту онлайн, он может захотеть посмотреть много чего интересного, "Wenn Kunden sich bei ihrer Onlinebank einloggen, gibt es sehr viele Dinge, die sie sehen wollen.
Большинство женщин в Мали - пятой по счету плохой стране - травмировано операцией на половых органах. In dem an fünftschlechtester Position rangierenden Land Mali sind die meisten Frauen durch Genitalverstümmelung traumatisiert.
По большому счету, они утверждают, что Америка будет сильно настаивать на смене режима в Иране. Im schlimmsten Fall, so wird argumentiert, werden die Amerikaner tatkräftig für einen Regimewechsel im Iran eintreten.
Однако по большому счету развитые демократии характеризуются конкуренцией крупных партий с лево- и правоцентристскими взглядами. Doch im Großen und Ganzen sind die hochentwickelten Demokratien durch den Konkurrenzkampf großer Volksparteien des linken und rechten Spektrums gekennzeichnet.
Действительно, повышение ставок США было только одним из серии скачков ставок - 16-ым по счету. Tatsächlich war die Zinserhöhung in den USA nur eine in einer ganzen Reihe von Zinserhöhungen - die 16. in Folge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!