Usage examples of "тем же" in Russian with translation to German

<>
Translations: all709 derselbe499 selb133 other translations77
Некоторые союзники Америки, которые теперь изображают возмущение из-за раскрытия шпионажа США, как известно, занимались тем же самым в США. Einige amerikanische Verbündete, die jetzt ihre Empörung angesichts der Enthüllungen über US-Spionage bekunden, haben bekanntermaßen den USA die gleichen Aktivitäten angedeihen lassen.
Мы отвечаем им тем же. Dies beruht auf Gegenseitigkeit.
Участники шоу занимаются тем же самым. Und die Kandidaten machen auch Eigenwerbung.
Дизайн должен стать тем же самым. Design muss genau so sein.
Я пользуюсь тем же, что и ты. Ich benutze das Gleiche wie du.
Их ответ всегда был одним и тем же: Die Antwort darauf lautete immer:
По тем же причинам пока что невозможна и приватизация. Ebenso wenig kommt momentan eine Privatisierung in Frage.
Возможно, теории еврейского заговора дошли до них тем же путём. Vielleicht wurden so auch jüdische Verschwörungstheorien weitergegeben.
Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились". Während Ihre Cholesterinwerte gleich geblieben sind, haben sich die Forschungsergebnisse verändert."
Сколько дизайнеров в Америке или Европе могут похвастаться тем же? Wie viele Techniker in Amerika oder Europa können das schon von sich behaupten?
Кажется, "News Corporation" намеревается повести Великобританию и США тем же путем. News Corporation scheint Großbritannien und die USA in eine ähnliche Richtung führen zu wollen.
Он был поражён тем же самым феноменом, о котором мы говорим: Er war erstaunt über das Phänomen, über das wir gerade nachgedacht haben:
Однако Польша по-своему последовала тем же путем после 1989 года: Und doch hat Polen auf seine Art nach 1989 einen ähnlichen Weg eingeschlagen:
Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же. Und sie fängt an, zu brabbeln und zu gurren und zu lächeln, und das Baby macht mit.
Тем же временем, сложность бедности делает необходимым рассматривать доход, как единственную переменную. Und doch fordert die Komplexität der Armut, dass man das Einkommen nur als eine Variable betrachtet.
Они бы могли с тем же успехом пойти и по противоположному пути: Sie könnten genauso einfach die "high road" wählen, also die Aktivierung und Entfaltung ihrer Potenziale und Kompetenzen in den Vordergrund stellen.
Поступая так, вы вдохновляете других музыкантов, и они отвечают вам тем же. Wenn man das tut, dann beteiligt und inspiriert man die anderen Musiker und sie geben einem dann mehr und nach und nach entsteht etwas.
Человек на лошади и и пеший человек не являются одним и тем же. Ein Mann auf einem Pferd, ein Mann zu Fuß, zwei verschiedene Sachen.
Иран, во всяком случае, не отвечал тем же, когда подвергался химическим атакам Ирака. Schließlich hat der Iran, als er vom Irak mit chemischen Waffen bombardiert wurde, dies nicht in gleicher Weise erwidert.
Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же. Auch wenn sich die Auffassungen in Bezug auf die Wahl ein paar Mal änderten - der neuralgische Punkt blieb der gleiche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!