Ejemplos de uso de "терпения" en ruso con traducción al alemán

<>
Нужно очень много терпения, чтобы научиться терпению. Um Geduld zu lernen, bedarf es sehr viel Geduld.
Создание демократических структур требует времени, дисциплины, страданий и терпения. Der Aufbau demokratischer Strukturen erfordert Zeit, Disziplin, Schmerz und Geduld.
Желать ему сейчас осторожности и терпения вряд ли уместно. Vorsicht und Geduld sind in dieser Lage möglicherweise nicht die besten Ratgeber.
Выполнение этой задачи требует времени, терпения, упорного труда и удачи. Diese Aufgabe verlangt Zeit, Geduld, harte Arbeit und Glück.
Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения. Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können.
Ганди верил в возможность "отстранения оппонента от ошибки при помощи терпения, симпатии и своих страданий". Gandhi glaubte an die "Entwöhnung des Gegners vom Irrtum durch Geduld, Mitgefühl und eigenes Leiden."
Кроме того, я знаю, что у большинства не хватает терпения, чтобы выдержать мои трудности с речью. Aber auch dann spüre ich, dass die meisten Menschen für meine Sprachschwierigkeiten nur wenig Geduld aufbringen.
Продвижение демократии должно достигаться привлекательностью, а не принуждением, а это в свою очередь требует времени и терпения. Die Förderung der Demokratie gelingt eher durch Anreize als durch Zwang und dazu bedarf es Zeit und Geduld.
Люди же не имеют времени или терпения, чтобы дожидаться меня, пока я валяю дурака с кодами для каждого слова или фразы. Menschen haben weder die Zeit noch die Geduld, um auf mich und mein Rumspielen mit den Einstellungen zu warten, nicht für jedes Wort, jeden Satz.
Но этот процесс требует времени и терпения и должен сопровождаться изменением политики в отношении Ирака, палестино-израильского конфликта и экономики региона. Dies jedoch erfordert Zeit und Geduld - und es muss mit einer Änderung der Politik in Bezug auf den Irak, Palästina/Israel und die regionale Wirtschaft verbunden sein.
Или отношения испаряются в один миг, потому что у нас не хватало времени, или терпения, или спокойствия, чтобы быть с партнером, слушать его или ее. Oder vielleicht geht eine Beziehung in die Brüche, weil wir nicht genug Zeit hatten, oder die Geduld oder die Ruhe, um bei der anderen Person zu sein und ihr zuzuhören.
Но осуществление перечисленного потребует огромного терпения со стороны Партии трудящихся и ее сторонников, осуществление надежд которых придется отложить, поскольку приоритет должен быть отдан удовлетворению рынка облигаций. Doch das alles würde eine außergewöhnliche Geduld auf Seiten der Arbeiter Partei und ihrer Anhänger erfordern, denn ihre Erwartungen müssten hintangestellt werden, um als erste Priorität den Rentenmarkt zu beruhigen.
Благодарим за терпение и сотрудничество Vielen Dank für Ihre Geduld und Zusammenarbeit
Терпение - важнейшая вещь для учителя. Geduld ist die Hauptsache bei einem Lehrer.
Я прошу вас запастись терпением. Ich bitte Sie, sich mit Geduld zu wappnen.
Он потерял терпение и побил мальчика. Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.
Я с тобой всякое терпение теряю. Ich verliere die Geduld mit dir.
Нужно очень много терпения, чтобы научиться терпению. Um Geduld zu lernen, bedarf es sehr viel Geduld.
Теперь же кажется, что Китай начинает терять терпение. Es sieht so aus, als würde China seine Geduld langsam verlieren.
К счастью, граждане Европы и Америки потеряли терпение. Glücklicherweise haben die Bürger in Europa und Amerika die Geduld verloren.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.