Sentence examples of "то же" in Russian with translation "selb"

<>
Что совершенно то же самое. Es kommt aufs selbe heraus.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. Und das selbe Muster tauchte in jedem Konflikt auf.
И примерно в то же время его мать сказала: Ungefähr zur selben Zeit hatte ihn seine Mutter gefragt:
Мы поехали в Африку, и сделали то же самое. Wir gingen nach Afrika, und taten dort das selbe.
Молния не ударит дважды в одно и то же место. Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein.
А что насчёт универсальной вакцины против гриппа - то же самое? Und mit dem universellen Grippeimpfstoff ist es das Selbe?
В то же время, мы понимаем, что наши товары небезопасны и нездоровы. Aber zur selben Zeit stellen wir fest, dass unsere Produkte weder sicher noch gesund sind.
Он кормил свою собаку каждый день в одно и то же время. Er fütterte seinen Hund jeden Tag zur selben Zeit.
Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками. Und sie gaben Versuchspersonen den selben Wein, mit unterschiedlichen Preisetiketten bezeichnet.
Но в то же время мы возвращаемся и переосмысливаем наше арабское наследие. Aber zur selben Zeit verbinden wir uns wieder mit unserem arabischen Erbe und nehmen es wieder an.
Вот, представьте, если бы вы делали то же самое с друзьями в пабе. Stellen Sie sich vor, Sie würden die selbe Aufgabe Ihren Freunden stellen, während Sie in einem Pub etwas trinken.
За то же время в Южной Корее сменились десять президентов, а в США - одиннадцать. Im selben Zeitraum gab es zehn südkoreanische und elf US-Präsidenten.
всё то же самое, с тем же положительным эффектом масштаба и в такой же степени. Überall das selbe, mit der selben Art der ökonomischen Skalierung, im selben Ausmass.
И приблизительно в то же время, дома у меня был такой компьютер, какой все покупали. Und zur selben Zeit war dies der Computer, den sich Leute in ihre Wohnung stellten.
Но в то же время, я испытывал себя и свою цель, и стремление рассказывать такие истории. Aber gleichzeitig habe ich mich selber in Frage gestellt, meine eigene Integrität und Absicht hinter dem Geschichtenerzählen.
В то же время я начал интересоваться космическими исследованиями, также под влиянием научной фантастики из детства. Zur selben Zeit interessierte ich mich außerdem sehr für Weltraumwissenschaft, das war wieder der Science-Fiction-Einfluss aus meiner Kindheit.
Мы меняем нашу культуру изнутри, но в то же время, мы заново обращаемся к нашим традициям. Wir verändern unsere Kultur von innen heraus, aber zur selben Zeit verbinden wir uns wieder mit unseren Traditionen.
И в то же время я наблюдал программы Жака Кусто на ТВ, со всем этим богатством, изоблием и разнообразием. Und zur selben Zeit schaute ich mir Jacques Cousteaus Sendungen im Fernsehen an, mit diesem ganzen Reichtum, all der Fülle und Diversität.
чем меньше я становился похож на человека, в то же самое время я становился, может быть, человечнее, чем когда-либо. Zu diesem Zeitpunkt war ich immer weniger menschlich, ich war auch, zur selben Zeit, vielleicht menschlicher als ich es jemals gewesen war.
То же самое и с темноспинными альбатросами, которые летят через весь океан, устремляясь в те же зоны, что и тунец. Das Gleiche gilt für den Laysan-Albatross, der manchmal während eines Ausflugs einen gesamten Ozean überquert, und das bis zur selben Zone wie die Thunfische.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!