Sentence examples of "указывала" in Russian with translation "zeigen"

<>
Указав на Прокламацию, он сказал: Und, auf die Proklamation zeigend, sagte er:
Стрелка указывает дорогу на Токио. Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.
Потом он указал сюда и сказал: Und dann hat er dort hin gezeigt und gesagt:
Цвета указывает на болезни или норму. Und die Farben zeigen Krankheit oder normal.
История науки чётко указывает на обратное. Die Geschichte der Wissenschaft zeigt eindeutig das Gegenteil.
Цвет указывает на континент, где страна находится. Die Farben zeigen den Kontinent an.
Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию. Nur ein Zufall, der zeigt, wie Dinge missinterpretiert werden.
Тот, на кого я укажу, назовите трехзначное число. Wenn ich auf Sie zeige, rufen Sie eine dreistellige Zahl.
Я вижу кто-то указывает вот так вниз. Ich kann Leute so nach unten zeigen sehen.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Eine kurze statistische Analyse zeigt weitere wichtige Verlaufsmuster auf.
Коричневый цвет указывает на количество глюкозы в моче. The braune Farbe zeigt die Menge Glukose im Urin.
Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка? Was ist das für eine Farbe auf die der obere Pfeil zeigt?
Так что он, скорее указывает от экрана, нежели чем в него. Es zeigt also vom Bildschirm weg, anstatt darauf.
Многие предпочитают указывать на какие-то другие места как причины проблем. Und viele Menschen zeigen gerne mit dem Finger irgendwo anders hin als der Grund des Problems.
Рукописи Гиппократа - многократно, согласно недавним исследованиям - указывают, насколько важно не причинить вред. Auch die hippokratischen Manuskripte zeigen - nach den neuesten Studien sogar wiederholt - wie wichtig es ist, keinen Schaden anzurichten.
Если вы идете в ресторан, и вас плохо обслужили, укажите детям на это. Wenn Sie in ein Restaurant gehen und schlecht bedient werden, zeigen Sie ihnen wie schlechter Kundenservice aussieht.
На этой оси указан доход на душу населения, бедные внизу, а богатые наверху. Ich werde das Pro-Kopf-Einkommen auf dieser Achse zeigen, arm dort unten, reich hier oben.
Оно указывает на постоянный уровень дискриминации и предубежденности против женщин в индийском обществе. Es zeigt systematische Diskriminierung und Vorurteile in der indischen Gesellschaft gegenüber Frauen.
Но это указывает на то, что подобная визуализация - это своего рода сжатие знаний. Was das jedoch zeigt, ist, dass diese Art der Visualisierung von Informationen eine Form der Wissenskomprimierung ist.
Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств. Standort bringt die Gefühle schließlich dazu, sich zu ihrer Position auf einer Weltkarte zu bewegen und uns ihre geografische Verteilung zu zeigen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!