Verwendungsbeispiele von "умениями" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle38 fähigkeit37 geschick1
Ну что же, мне нравится эта идея, В этой идее движений и контроля с традиционными умениями, руки, можно раскрыть природные стихии Ich liebe die Idee, dass irgendwo in dieser Idee feiner Bewegung und Kontrolle mit den traditionellen Fähigkeiten die man mit der Hand hat solch elementare Kraft aufgedeckt wird.
Этой задачей должен заниматься Евросоюз, единственное учреждение, обладающее в совокупности средствами, умениями, ресурсами и - потенциально - возможностями для руководства, позволяющими освободить НАТО и ISAF от несвойственной им нагрузки. Dies muss die Aufgabe der Europäischen Union sein, der einzigen Institution, die über die kollektiven Mittel, Fähigkeiten, Ressourcen und - potenziell - die Führungsmacht verfügt, um der NATO und der ISAF Lasten abzunehmen, die sie nicht tragen können.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. Es ist eine völlig nutzlose Fähigkeit, wenn Sie darüber nachdenken.
И, знаете, люди говорили, "Эйми, у тебя скорость - врожденная скорость - но у тебя нет умения и мастерства бежать по этому треку. Und die Leute sagten, "Aimee, weißt Du, Du bist schnell - Deine Schnelligkeit ist Dir angeboren - aber Du hast nicht das Geschick oder die Finesse, auf einer Bahn zu laufen.
ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность. Ihre Ideen, Ihre Fähigkeiten, Ihren Einfalllsreichtum.
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением. Das Beihilfesystem hat nicht das Wissen, die Vision, die Fähigkeit.
Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения. Was die Wirtschaft jetzt verlangt, sind komplett andere Fähigkeiten.
Вы можете претворить эту идею, опираясь на ваши умения. Ihr könnt die Fähigkeiten nutzen die ihr habt.
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами. Wir haben die Fähigkeit entwickelt, das Verhalten anderer vorherzusagen, indem wir zu brillianten, intuitiven Psychologen wurden.
Жизнь с максимумом положительных эмоций и с умением их усиливать. Das ist ein Leben, in dem man so viele positive Emotionen hat wie irgend möglich, und die Fähigkeiten, sie zu verstärken.
Это значит делиться такими ресурсами как деньги, умения и время. Das heißt, Ressourcen zu teilen wie Geld, Fähigkeiten und Zeit.
В моей книге "Способность руководить" я называю это умение "контекстным интеллектом". In meinem Buch The Powers to Lead bezeichne ich diese Fähigkeit als "kontextabhängige Intelligenz".
Тем не менее, оно всё ещё является умением, которому не учат. Und doch ist es eine Fähigkeit, die niemandem gelehrt wird.
В Китае под грамотностью подразумевается умение писать и читать 1500 китайских иероглифов. In China heißt Alphabetisierung die Fähigkeit, 1500 chinesische Buchstaben zu lesen und schreiben.
Деликатность - это умение обходить острые углы в споре, не вызывая раздражения и злобы. Feingefühl ist die Fähigkeit, eine Auseinandersetzung zu entschärfen, indem man es vermeidet, Gereiztheit und Verbitterung aufkommen zu lassen.
Для ученого умение формулировать эти вопросы, вопросы, связывающие различные дисциплины, это полнейшай трансформация. Die Fähigkeit nun in der Lage zu sein, als Wissenschaftler solche Fragen zu stellen - Fragen, die eine Brücke über verschiedene Fachrichtungen hinweg schlagen - ist wirklich eine komplette Trendwende.
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений - знаете, математический анализ замечательная вещь. Und ich denke, dieser Gedanke über diese Fähigkeiten sollte unterrichtet werden - wissen Sie, Rechnen ist wundervoll.
Умение же использовать эту возможность и обернуть ее преимуществом, зависит от вашей внутренней способности. Die Fähigkeit, diese Gelegenheit zu nutzen und in einen Vorteil zu verwandeln, hängt von den internen Fähigkeiten ab.
Искусство общения с другими людьми требует умения временно отодвинуть собственное "я" на второй план. Die Kunst des Umgangs mit anderen Menschen erfordert die Fähigkeit, das eigene "Ich" vorübergehend hintanzustellen.
Снимок напоминает мне об её воображении и умении рассказывать истории, о способности кудесничать в том, дошкольном возрасте. ihre Fähigkeit, Geschichten zu erzählen in diesem Alter - Vorschule.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!