Sentence examples of "установи" in Russian with translation "einstellen"

<>
Когда всё установлено верно, я могу вернуться на 200 лет назад. Und wenn ich es jetzt endlich richtig eingestellt habe kann ich 200 Jahre in der Geschichte zurück gehen.
человек просто касается основы светильника и на одной стороне может установить яркость, а на другой - оттенок светильника. man berührt nur den Fuß der Lampe, und an einer Seite kann man die Helligkeit einstellen und an der anderen die Lichtfarbe.
В офисах, где термостаты установлены на температуру ниже 78 градусов по Фаренгейту (25.5°С), работникам могут быть предъявлены уголовные обвинения. Angestellte der Stadt müssen eventuell mit einer Klage rechnen, wenn sie ihre Thermostate auf unter 78 Grad Fahrenheit (25,5 Celsius) einstellen.
В то время как я сделал больше, чем просил мэр, установив температуру на 82F (27°C), я также являюсь частью петли обратной связи. Obwohl ich mehr getan habe, als der Bürgermeister verlangt hat, indem ich sie auf 82 F (27 C) eingestellt habe, bin ich immer noch Teil einer Rückkopplungsschleife.
В таком ракурсе кажется само собой разумеющимся, что ни один "мыслящий компьютер" с установленным высоким уровнем концентрации не сможет даже отдаленно воспроизвести человеческое мышление. Aus dieser Perspektive betrachtet, erscheint es selbstverständlich, dass es keinem "Denkenden Computer", dessen Konzentration ständig auf ,,hoch" eingestellt ist, nur annähernd gelingen kann, menschliches Denken zu simulieren.
Гибкость трудового рынка Силиконовой Долины указывает на то, что страны, желающие развить свои хай-тэковские группы, должны обеспечить возможность легко нанимать и уволнять работников, а не устанавливать обязательные значительные выходные пособия или законодательные ограничения на количество рабочих часов. Der flexible Arbeitsmarkt im Silicon Valley zeigt, dass Länder die ihre Hightech-Gebiete fördern wollen, die Bedingungen zum Einstellen und Entlassen von Angestellten erleichtern sollten, anstatt größere Abfindungen bei Kündigung oder die Arbeitszeiten gesetzlich festzulegen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!