Usage examples of "факторы" in Russian with translation to German

<>
Translations: all555 faktor477 effizienz1 other translations77
Будет большой сдвиг в сторону превентивной медицины по мере того, как мы будем способны определять весь факторы риска, которые у нас есть как у личностей. Es wird eine Verschiebung zur Präventionsmedizin hin geben, da wir beginnen, alle Risikofaktoren, die uns als Individuen betreffen, identifizieren zu können.
Эти стволовые клетки циркулируют в крови, осаждаются на повреждениях и запускают факторы роста, чтобы заживить повреждённую ткань. Und diese Stammzellen treiben dann durch unseren Blutkreislauf und sammeln sich in beschädigten Organen um Wachstumsfaktoren freizusetzen, die beschädigtes Gewebe zu reparieren.
Для "Хезболлы" также есть сдерживающие факторы. Aber auch die Hisbollah unterliegt gewissen Sachzwängen.
Это все естественные факторы изменения климата. Das sind also alles natürliche Gründe für einen Klimawandel.
Итак, многие факторы красоты являются внешними. Viele davon ist eher extrinsisch.
Мне понятны факторы наследственности и стиля жизни. Nun, ich verstehe den Teil der Genetik und der Lebensweise.
Внешние факторы тоже говорят об укреплении юаня. Auch äußere Überlegungen verlangen dringend nach einer Aufwertung des Renminbi.
Но все равно они часто упоминают отвлекающие факторы. Aber oft zählen sie Ablenkungen auf.
Кроме того, есть еще и антропогенные факторы изменения климата. Außerdem gibt es auch die anthropogenen Ursachen für den Klimawandel.
Эти факторы заставляют меня ежедневно поднимать уровень моей игры. Diese Elemente spornen mich tagtäglich dazu an, mein Spielniveau zu verbessern.
А вот пищевые факторы, напрямую конкурирующие с этими лекарствами. Und hier die Ernährunsfaktoren, Kopf an Kopf- Rennen gegen diese Medikamente.
За этими инициативами стоят как экономические, так и политические факторы. Es gibt für diese Entwicklung sowohl politische als auch wirtschaftliche Gründe.
Все эти факторы работают против этих животных и снижают их популяцию. All diesen Problemen stehen die Wale gegenüber, weshalb ihre Zahl ziemlich niedrig bleibt.
Экологические факторы обязательно должны фигурировать в макроэкономическом планировании Китая реальным образом. Es ist dringend notwendig, dass Umweltfaktoren in Chinas makroökonomischer Planung eine reale Rolle spielen.
В условиях бума эмоциональные факторы смещены в сторону участия в рынке. In einer Stimmung des Booms neigt man emotional eher zum Markteinstieg.
Как раз такие стрессовые факторы имеют особенное влияние на физиологию стресса. Diese Arten von Stress haben einen ganz bestimmten Effekt auf die Physiologie des Stress.
И нам интересно, какие внешние факторы сложились вокруг этих личностей, дурных плевел? Und so sind wir daran interessiert, wie die äußeren Umstände um das Individuum herum aussehen, das faule Fass?
Что же иррационального в том, чтобы учитывать эти факторы при торговле валютой? Was ist irrational daran, derartige Eckdaten zu berücksichtigen, wenn man mit Devisen handelt?
Когда мы говорим о макроэкономической стабильности, мы имеем в виду следующие факторы: Makroökonomische Stabilität ist definiert durch die Abwesenheit von Inflation, einen ausgeglichenen Staatshaushalt, einen realistischen Wechselkurs der Landeswährung, die Fähigkeit von Unternehmen und der Regierung am Kapitalmarkt Darlehen zu bekommen und hohes Vertrauen, dass die Regierung ihren finanziellen Verpflichtungen nachkommt.
Все вышеназванные факторы являются причиной того самого разрыва между потенциальным и актуальным разумом. All diese Fälle repräsentieren Lücken zwischen potentiellem und tatsächlichem Verstand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!