Sentence examples of "филиал фирмы" in Russian

<>
Некоторые розничные банки, например банк Northern Rock, всплыли брюхом кверху, а другие остались на плаву (например, британский филиал банка Santander). Manche Privatkundenbanken gingen Bankrott wie Northern Rock, während sich andere über Wasser hielten (beispielsweise die britische Niederlassung von Santander).
Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра]. Und wie sie vor einem Monat sehen konnten, besiegte Watson von IBM die zwei Champions aus Jeopardy.
Например, филиалу "Deutsche Bank" в США американский суд запретил отказать в праве выкупа закладной для одного дома, так как этот филиал не смог продемонстрировать право собственности. Einer US-Tochtergesellschaft der Deutschen Bank etwa wurde durch ein amerikanisches Gericht untersagt, für ein Haus die Zwangsvollstreckung einzuleiten, weil sie ihr Eigentum nicht nachweisen konnte.
Частные фирмы, как бы велики они ни были, такие как Lenovo, во многом зависят от покровительства государства. Private Firmen, egal wie groß sie sind, wie Lenovo, hängen auf vielerei Arten von staatlicher Gönnerschaft ab.
В прошлом году кенийский филиал компании Unilever провел рекламную компанию "попробуйте нашу культуру" в поддержку своей линии традиционных восточноафриканских трав и специй. Letztes Jahr führte die kenianische Abteilung von Unilever eine Kampagne mit dem Slogan "Kosten Sie unsere Kultur" durch, um ihre Produktlinie traditioneller ostafrikanischer Kräuter und Gewürze zu unterstützen.
Фирмы закрывают доступ к системам мгновенных сообщений и к Facebook'y. Firmen, die den Zugriff auf Sofortnachrichten-Dienste oder auf Facebook blockieren.
Тем временем, ВБРР получил 30% прибавку, а его филиал по кредитованию беднейших стран, Международная ассоциация развития, получил всего лишь 18% прибавку. Die Weltbank erhielt derweil eine Erhöhung um 30%, und ihr Bereich für die Kreditvergabe an die ärmsten Länder, die Internationale Entwicklungsorganisation (IEO), nur 18%.
Помню, у сына Джина были ботинки фирмы L.L. Bean на шнурках, мы пытались их зашнуровать. Ich erinnere mich, dass sein Sohn diese L.L.Bean Schnürsenkel hatte, und wir versuchten sie zuzuschnüren.
И уже сегодня такие кинетические и архитектурные фирмы как Grimshaw, начинают использовать это для покрытия зданий, чтобы они собирали воду из тумана в 10 раз эффективнее, Kinetik- und Architekturfirmen wie Grimshaw sehen jetzt darin eine Möglichkeit, Gebäude so zu beschichten, dass dadurch Wasser aus Nebel gewonnen werden kann.
И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley. Und dies ist eine Webseite von einem Typen der Neuteile für das Stanley Auto verkauft.
Наши работы вызывают интерес, представители нашей фирмы были в России, Индии, Китае. Es gibt großes Interesse und die Menschen des Unternehmens waren in Russland, Indien, China.
К тому же, теперь у меня в руках мощные вычислительные возможности пакета Mathematica, и, как президент фирмы, я обладаю материальными возможностями для реализации крупных, почти сумасбродных, проектов. Und, übrigens, habe ich nun gewaltige Rechenkapazitäten in Mathematica und ich bin ein Geschäftsführer mit einigen weltlichen Ressourcen, um große, scheinbar verrückte Projekte zu machen.
Также это были и зоны, в которые могли приходить иностранные фирмы и делать там различные вещи. Ebenso Zonen, in denen sich ausländische Firmen ansiedeln und produzieren konnten.
Покажите, как бизнес модель на уровне продукта преобразуется в модель работы фирмы: Und ich will wissen, wie sich das Geschäftsmodell, das Sie mir anhand eines Produkts gezeigt haben in einem Unternehmensmodell darstellt.
Если все складывалось хорошо, потому что кто-то все организовал, у нас были фирмы, если мы хотели быть на рынке, или у нас были правительства, или иногда большие некоммерческие организации, вне рынка. Wenn Sachen besser funktionieren sobald jemand sie organisiert, dann hat man Firmen wenn man am Markt sein will oder Regierungen oder manchmal große Non-Profit Unternehmen im Nichtmarkt.
Например, если вы ссылаетесь на известные мне фирмы, на основные элементы вашего бизнеса, Nennen Sie Unternehmen, die ich kenne oder einfache Gegenstände Ihres Gewerbes.
Я считаю неприличным со стороны [консультационной] фирмы Accenture так быстро и поспешно разорвать контракт [о рекламе] c Тайгер Вудсом [после секс-скандала вокруг него]. Ich fand es sehr unanständig von Accenture Tiger Woods fallen zu lassen auf so eine überstürzte und voreilige Art und Weise.
Я уверен, многие видели рекламу от фирмы Apple, где они подшучивают над РС, очевидно от избытка ума и простоты. Ich wette, dass viele von Ihnen Werbespots von Apple gesehen haben, die mit ihrer Brillianz und Einfachheit jeden PC verblüffen.
Это книжный шкаф Billy - самый продаваемый товар фирмы IKEA. Das ist das Billy-Regal - IKEAs meistverkaufter Artikel.
Но даже с учётом того, что тут размещены фирмы индустрии "быстрой моды" и имеется много дизайнеров категории люкс, предметы одежды, как правило, не регистрируются, а судебных исков совсем немного. Aber obwohl es die Heimat der Modediscounter ist und obwohl es dort eine Menge Luxus-Designer gibt, melden sie ihre Kleidungsstücke im Allgemeinen nicht an und es gibt nicht viele Rechtsstreitigkeiten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.