Beispiele für die Verwendung von "французы" im Russischen
Определённую работу проделали французы и японцы.
Wissen Sie, die Franzosen und Japaner haben etwas in die Richtung gemacht.
Эти рекомендации французы с радостью игнорируют.
"la toile d'araignee mondiale" - das globale Spinnennetz - Regeln, die die Franzosen munter ignorieren.
Мы, французы, выступаем против создания "двухрежимной" Европы.
Wir Franzosen sind gegen ein "Europa der zwei Geschwindigkeiten".
Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза.
Aber Deutsche und Franzosen sind nun im Rahmen der Union verheiratet.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы.
Gedemütigt von wirtschaftlicher Stagnation und verlorenem Einfluss, sind die Franzosen verängstigt.
Но больше всего Саркози требуется, чтобы французы оставались сплоченными.
Am wichtigsten ist für Sarkozy jedoch, dass die Franzosen geeint zusammenstehen.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой.
Die Franzosen sind bereit für eine Frau, aber vielleicht nicht für diese.
иностранцы встревожены, а французы не слишком удивлены или обеспокоены.
beunruhigend für Ausländer, aber nicht sehr überraschend oder störend für die Franzosen.
Пока что лишь немногие французы видят такой "разрыв", обещанный Саркози.
Bisher jedoch können nur wenige Franzosen die Art von Bruch erkennen, die Sarkozy versprach.
французы не потеряли надежду на политику, они просто ждут настоящего лидера.
Die Franzosen haben nicht die Hoffnung in die Politik verloren, sie warten einfach auf einen echten Anführer.
Да, французы - неисправимые любители государства всеобщего благосостояния (и не только они).
Ja, die Franzosen sind unverbesserliche Anhänger des Sozialstaats (sie sind nicht die Einzigen).
Многие французы хотели бы, чтобы такая самодисциплина смогла передаться и Саркози.
Viele Franzosen wünschen sich, dass diese Selbstdisziplin auf Sarkozy abfärben könnte.
Некоторые французы видят в ЕС сообщество, объединяющее национальные интересы стран-членов.
Einige Franzosen sehen in der EU eine Gemeinschaft, in der die nationalen Interessen unaufhaltsam zusammenlaufen.
Саркози считает, что французы настроены не против американцев, а только против Буша.
Laut Sarkozy haben die Franzosen nichts gegen die Amerikaner, sondern einfach etwas gegen Bush.
И, конечно же, свою позицию по вопросу ядерного разоружения должны высказать французы.
Und natürlich müssen die Franzosen ihre Einstellung zur atomaren Abrüstung offen legen.
В результате, французы очарованы идеей "государства всеобщего благосостояния" во всех её проявлениях.
Daher lieben die Franzosen den Sozialstaat in allen seinen Ausprägungen.
А вы знаете, что французы не слышат разницы между "симметрией" и "асимметрией"?
Wussten Sie, dass ein Franzose den Unterschied zwischen "die Symmetrie" und "die Asymmetrie" nicht hört?
Британцы и французы составляют отчёты и готовятся снизить свою активность в Афганистане.
Die Briten und Franzosen geben eifrig Lageberichte ab und bereiten sich auf eine Reduzierung ihrer Engagements in Afghanistan vor.
Именно такому положению вещей французы и голландцы сказали "нет" два месяца назад.
Dieser Situation erteilten die Franzosen und Holländer vor zwei Monaten eine Abfuhr.
Французы должны признать, что равенство перед законом - это главный, но "слабый" принцип.
Die Franzosen müssen anerkennen, dass die Gleichheit vor dem Gesetz ein wichtiges, aber schwaches Prinzip ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung