Exemples d'utilisation de "фунтах" en russe
Traductions:
tous93
pfund93
Некоторые страны, ведущие активную торговлю с Великобританией или находящиеся в орбите британского влияния, продолжали держать резервы в фунтах и после 1931 года.
Einige Länder, die in großem Umfang mit Großbritannien Handel trieben oder zum Umkreis des britischen Empires gehörten, hielten auch nach 1931 weiter Devisenreserven in Pfund Sterling.
Еще в 1950 году - более чем полвека после того, как США сменили Великобританию в качестве крупнейшей индустриальной державы мира - 55% валютных резервов держались в фунтах, и многие страны продолжали привязывать к нему свои валюты.
Noch im Jahr 1950 - also mehr als ein halbes Jahrhundert, nachdem die USA Großbritannien als weltgrößte Industriemacht abgelöst hatten - wurden 55 Prozent der Devisenreserven in Pfund Sterling gehalten und viele Länder koppelten ihre Währungen weiterhin an das Pfund.
В 1920-х годах мировая экономика была восстановлена вокруг системы фиксированного валютного курса, в которой многие страны держали свои резервы не в золоте (что было обычной практикой до Первой Мировой Войны), а в иностранной валюте, особенно в британских фунтах стерлингов.
In den 1920er Jahren war die Weltwirtschaft um ein Regime fester Wechselkurse herum neu aufgebaut worden, in dessen Rahmen viele Länder ihre Reserven nicht in Form von Gold (wie vor dem Ersten Weltkrieg üblich), sondern in Form von Devisen, insbesondere Pfund Sterling, hielten.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
Damals entsprach ein nigerianisches Pfund einem britischen Pfund.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
Damals entsprach ein nigerianisches Pfund einem britischen Pfund.
До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт.
Vor der Unabhängigkeit war Nigerias gesetzliches Zahlungsmittel das britische Pfund.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
George Soros kann auf die Flucht aus dem britischen Pfund spekulieren.
Дабы подсластить горькую пилюлю, Японии предложили 5 миллионов фунтов стерлингов.
Als Lockmittel bot man Japan fünf Millionen Pfund Sterling an.
Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
Die hiermit verbundenen Finanzlasten belaufen sich auf mehrere Milliarden Pfund.
Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом.
Aber die Einführung des Naira hat der Parität mit dem britischen Pfund schnelle ein Ende bereitet.
Пожалуйста, не могли бы вы поменять эти фунты на доллары?
Könnten Sie mir bitte dieses Pfund in Dollar tauschen?
Более того, ливанский фунт не меняется по отношению к доллару США.
Darüber hinaus ist das libanesische Pfund an den US-Dollar gekoppelt.
Примерно 3.3 миллиарда из 620 миллиардов фунтов стерлингов в год.
Es sind ungefähr 3,3 Milliarden Pfund pro Jahr von 620 Milliarden.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Zu diesem Zeitpunkt jedoch hatte das Pfund bereits irreparablen Schaden genommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité