Ejemplos de uso de "хлопок" en ruso con traducción al alemán

<>
Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета, Tatsächlich muss Baumwolle bis zu 18 Mal in Indigo getaucht werden, um so eine dunkle Farbe zu bekommen.
Благодаря ее огромным субсидиям, Америка экспортирует хлопок, и она будет импортировать мало, даже если формальные барьеры будут сняты. Aufgrund seiner riesigen Subventionen exportiert Amerika Baumwolle und würde, auch wenn die Handelsschranken aufgehoben wären, wenig davon importieren.
Такие самоубийства наиболее часты в зонах, где фермеры выращивают хлопок и непосредственно связаны с наличием монополий на семена. Diese Selbstmorde häufen sich besonders dort, wo Bauern Baumwolle anbauen, und scheinen unmittelbar in Verbindung mit der Existenz von Saatgut-Monopolen zu stehen.
Сегодня 70 миллионов граждан Египта живут намного лучше, чем их предшественники, выращивавшие хлопок и зерно и облагавшиеся высокими налогами во время правления Мехмета - Али. Heute leben die 70 Millionen Ägypter wesentlich besser, als ihre Vorfahren unter Mehemet Ali, die Baumwolle und Korn anbauten und unter hohen Abgaben zu leiden hatten.
Например, участники одной из шести таких встреч провели большую часть времени, обсуждая, может ли вирус атипичной пневмонии (SARS) передаваться через генетически измененный хлопок, завезенный из Китая. Bei einer der sechs Veranstaltungen.wurde ein Großteil der Zeit mit der Diskussion verbracht, ob das SARS-Virus möglicherweise aus GM-Baumwolle in China stammt.
Каждый год, когда подходит время сборки урожая хлопка, правительство закрывает школы, рассаживает детей по автобусам, после чего их отвозят на хлопковые поля, и следующие три недели они собирают хлопок. Jedes Jahr zur Erntezeit schließt die Regierung die Schulen und fährt die Kinder mit Bussen zu den Plantagen, wo sie drei Wochen lang Baumwolle ernten.
В результате, субсидии на хлопок, которые снижают цены и замещают африканский экспорт, будут резко сокращены, а экспорт хлопка из самых бедных стран получит режим освобождения от пошлин и отсутствия квот на рынках богатых стран. Infolgedessen käme es zu einer starken Kürzung der Subventionen für Baumwolle, die die Preise drücken und afrikanische Exporte verdrängen, und Baumwollexporte aus armen Ländern würden auf den Märkten der reichen Länder zoll- und quotenfrei behandelt.
ПК стал современным эквивалентом хлопка: Der PC ist das moderne Äquivalent der Baumwolle:
Используя тело - это может быть чихание, покашливание, может быть животным - в точности - хлопки, что угодно. Man verwendet dazu den Körper, und dann kann es ein Niesen sein oder ein Husten oder etwas Tierisches - so zum Beispiel - oder ein Händeklatschen oder was auch immer.
Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука. Diese Blasen sind aus natürlicher Baumwolle gemacht und Gummi vom Gummibaum.
Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете. Usbekistan ist der zweitgrößte Exporteur von Baumwolle auf der Welt.
Без субсидий американцам не платили бы за производство большого количества хлопка; Ohne Subventionen würde es sich für Amerikaner nicht lohnen, viel Baumwolle zu produzieren;
Однако в хлопке "Bt" появились новые вредители, ведя к более высокому уровню использования пестицидов. Es sind jedoch neue Schädlinge für Bt-Baumwolle aufgekommen, die einen verstärkten Einsatz von Pestiziden nach sich ziehen.
Они также увеличивают закупку сорочек и других товаров, изготовленных из хлопка, произведенного по программе "Fairtrade". Sie erhöht ebenfalls ihre Einkaufsmenge an Hemden und anderen Waren aus Fairtrade-Baumwolle.
Это был период, когда "Monsanto" и его индийский партнер "Mahyco" проводили незаконные полевые испытания с генетически модифицированным хлопком "Bt". In dieser Zeit führten Monsanto und sein indischer Partner Mahyco zudem illegale Feldversuche mit genetisch manipulierter Bt-Baumwolle durch.
За одну ночь Варангал сделали регионом выращивания хлопка, основанного на невозобновляемых семенах-гибридах, которые требуют орошения и подвержены нападениям вредителей. Warangal wurde über Nacht in einen Baumwolle produzierenden Distrikt verwandelt, basierend auf nicht-erneuerbaren Hybriden, die eine Bewässerung erfordern und anfällig für Pflanzenschädlinge sind.
Мы в Исследовательском институте по науке, технологии и экологии использовали этот закон, чтобы остановить коммерциализацию компанией "Monsanto" хлопка "Bt" в 1999 году; Wir von der Research Foundation for Science, Technology, and Ecology, zu deutsch Forschungsstiftung für Wissenschaft, Technologie und Ökologie, nutzten dieses Gesetz, um Monsantos Kommerzialisierung von Bt-Baumwolle im Jahr 1999 zu stoppen.
Они делаются из собранного вручную экологически выращенного хлопка в Зимбабве затем челноком делаются волокна потом вручную окунаются в природную краску индиго 24 раза. Sie werden aus handgepflückter bio-Baumwolle aus Zimbabwe gemacht die schussgewebt wurde und dann 24 mal von Hand in natürliches Indigo eingetaucht wurde.
Компания Olam была создана индийцами и нигерийцами и до сих пор остается одним из известных мировых продавцов хлопка, кофе, орехов и т.д. Olam wurde von Indern in Nigeria gegründet und ist nach wie vor Weltführer im Handel mit Baumwolle, Kaffe, Cashewnüssen und Ähnlichem.
Каждый год, когда подходит время сборки урожая хлопка, правительство закрывает школы, рассаживает детей по автобусам, после чего их отвозят на хлопковые поля, и следующие три недели они собирают хлопок. Jedes Jahr zur Erntezeit schließt die Regierung die Schulen und fährt die Kinder mit Bussen zu den Plantagen, wo sie drei Wochen lang Baumwolle ernten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.