Verwendungsbeispiele von "членом" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Скажите, пожалуйста, вы были членом КПСС? Sagen Sie bitte, waren Sie Mitglied der KPdSU?
его страна не является ее членом. sein Land ist kein Mitglied.
Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза? Muss also die Türkei wirklich Mitglied der Europäischen Union werden?
когда я был провозглашен членом их академии. als mich ihre Akademie als Mitglied ehrte.
Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза. Österreich ist eine Demokratie und Mitglied der Europäischen Union.
Являясь членом ОПЕК, Сирия сегодня является чистым импортёром нефти. Als OPEC-Mitglied ist Syrien momentan Öl-Nettoimporteur.
В конце концов, Турция была и остается лояльным членом НАТО. Schließlich ist und bleibt die Türkei ein loyales Mitglied der NATO.
Она присоединилось к ОЭСР и является важным членом "Большой Двадцатки". Südkorea trat der OECD bei und wurde zu einem wichtigen Mitglied der G-20.
Если вы являетесь членом клуба, вступая в клуб, вы становитесь Зипстером. Als Mitglied ist man ein "Zipster".
Тем не менее, Кипр стал членом ООН, но только греческая часть. Dennoch wurde Zypern EU-Mitglied - allerdings nur der griechische Teil.
Например, Китай заблокировал попытки Японии стать постоянным членом Совета безопасности ООН. Beispielsweise hat China Japans Bemühungen blockiert, ständiges Mitglied im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zu werden.
Я была членом клуба астрономии, и я должна была это знать". In der Schule war ich Mitglied im Astronomie Club, ich hätte es besser wissen sollen."
По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества. Jeder Mensch ist von Natur aus bestrebt, ein nützliches Mitglied der Gesellschaft zu sein.
Чтобы стать членом партии, необходимо пройти семилетний процесс индукции и идеологической обработки. Um Mitglied zu werden, durchläuft man einen siebenjährigen Einführungs- und Indoktrinationsprozess.
Яковлев впоследствии стал членом Политбюро и оказал ключевое либерализирующее влияние на Михаила Горбачева. Er wurde später Mitglied des Politbüros und einer der wichtigsten Vorkämpfer der Liberalisierung um Michael Gorbatschow.
что сегодняшняя Югославская Федерация должна срочно стать членом ООН, МВФ и Мирового Банка. sie behaupten, dass die heutige Jugoslawische Föderation schnell zum Mitglied der OSZE, der UNO, des IWFs und der Weltbank werden müsse.
Несмотря на то, что Индия не вышла из договора, она часто была непокорным членом. Indien blieb Mitglied, obwohl oftmals ein widerspenstiges.
То решение было одним из последних, принятых Комиссией Романо Проди, членом которой я был. Dies war eine der letzten Entscheidungen, die die Kommission unter Romano Prodi fällte, deren Mitglied ich war.
Озеен был избран членом Нобелевского комитета и написал положительный отзыв на теорию фотоэлектрического эффекта. Oseen wurde zum Mitglied des Nobelkomitees ernannt und schrieb einen positiven Bericht über die Theorie des photoelektrischen Effekts.
Она является членом НАТО и граничит с тремя странами, имеющими индивидуальную программу сотрудничества с НАТО. Sie ist Mitglied der NATO und grenzt an die drei Kaukasusrepubliken, die an einem individuellen Partnerschaftsaktionsplan (IPAP) der NATO teilnehmen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!