Exemplos de uso de "шиитскую" em russo com tradução para o alemão

<>
Это может способствовать миру больше, чем попытка установить в них ненавистную оккупацию или одинаково ненавистную шиитскую гегемонию. Das könnte dem Frieden förderlicher sein, als ihnen eine verhasste Besatzung oder eine ebenso verhasste schiitische Hegemonie aufzunötigen.
С тех пор, как в феврале суннитские борцы разрушили шиитскую мечеть Аскария, сотни иракцев были убиты в ряде мелких нападений "зуб за зуб". Seit sunnitische Gewalttäter im Februar die schiitische Askarija-Moschee zerstörten, wurden hunderte von Irakern in einer Serie konfessionell bestimmter Vergeltungsschläge beider Seiten getötet.
Ливан, считает Пол Салем, может послужить примером для тех иракцев, которые стремятся к созданию конституции, способной примирить шиитскую, суннитскую, курдскую и туркменскую общины страны. Der Libanon, so meint Paul Salem, könnte als Leitfaden für jene Iraker dienen, die nach einer Verfassung streben, auf deren Grundlage sich die schiitischen, sunnitischen, kurdischen und turkmenischen Volksgruppen aussöhnen können.
Поэтому совсем не удивительно, что саудовский режим был первым среди тех, кто осудил шиитскую "Хезболлу" в начале войны с Израилем, и что он в декабре объявил о своей возможной военной поддержке иракских суннитов в случае, если поспешный вывод американских войск из этой страны приведет к гражданской войне между шиитами и суннитами. Es sollte daher keine Überraschung sein, dass die saudi-arabische Regierung als erste die schiitische Hisbollah nach Ausbruch des Krieges mit Israel verurteilte und im Dezember ankündigte, dass man die irakischen Sunniten militärisch unterstützen wolle, falls die USA vorzeitig aus dem Irak abziehen und so einen Bürgerkrieg zwischen Sunniten und Schiiten entfachen.
Шиитская угроза саудовскому правительству - идеологическая по природе. Die schiitische Bedrohung der saudi-arabischen Regierung ist ideologischer Natur.
Во-первых, Багдад трансформировался в шиитский город. Zunächst einmal war Bagdad in eine schiitisch dominierte Stadt verwandelt worden.
Но преувеличение мнимой шиитской угрозы имеет свою цену. Doch die Überhöhung der angeblichen schiitischen Bedrohung hat ihren Preis.
В свою очередь шиитские меньшинства заявляют о своей приверженности демократии. Die schiitischen Minderheiten behaupten ihrerseits, dass sie die Demokratie willkommen heißen.
Во-первых, интересы шиитских сообществ в Ираке и Иране не совпадают. Ein Grund dafür sind die divergierenden Interessen der schiitischen Gemeinschaften im Irak und im Iran.
Но есть ли в действительности в Ираке явные симптомы шиитского заговора? Aber ist der Irak wirklich symptomatisch für ein groß angelegtes schiitisches Programm?
Возьмём Ирак, где призрак "шиитского полумесяца" часто винят в сегодняшнем хаосе. Man denke an den Irak, wo der aufgehende "schiitische Halbmond" oftmals für einen großen Teil des Chaos verantwortlich gemacht wird.
Саудовская Аравия по-прежнему ненавидит идею демократического Ирака под управлением шиитского большинства. Saudi Arabien verabscheut nach wie vor die Vorstellung eines demokratischen Irak unter der Herrschaft der schiitischen Mehrheit.
"Хезболлах" в Ливане и шиитские партии Ирака также неплохо проявили себя на выборах. Die Hisbollah im Libanon und die schiitischen Parteien im Irak haben bei Wahlen ebenfalls gute Ergebnisse erzielt.
Надо отметить, что многолетняя поддержка шиитских группировок со стороны Ирана начала приносить результаты. Natürlich macht sich die langjährige Unterstützung des Iran für regionale schiitische Gruppen nun bezahlt.
Это и есть причина внутренних беспорядков в Бахрейне, помимо местных обид шиитского большинства. Genau darum geht es in dem Konflikt in Bahrain, jenseits der lokalen Gründe für die Unzufriedenheit der schiitischen Mehrheit.
Этот взгляд не был придуман Хаменеи, а скорее взят из Корана и шиитской традиции. Diese Sichtweise wurde nicht von Chamenei erfunden, sondern wird vielmehr aus dem Koran und der schiitischen Tradition abgeleitet.
Именно поэтому Эр-Рияд поощряет Харири "держать дверь открытой" для "Хезболлах" - ведущей шиитской силы. Aus diesem Grund hat Riad Hariri auch ermutigt, die Verbindung zur führenden schiitischen Kraft, der Hisbollah, nicht abreißen zu lassen.
Они видят, как проливается арабская (а не шиитская) кровь, при этом только движение Хезболла дает отпор. Sie sehen, wie arabisches (nicht schiitisches) Blut vergossen wird und ausschließlich die Hisbollah dagegen ankämpft.
Если сунниты возьмут верх, они могут стать более настойчивыми в странах с большой численностью шиитского населения. Wenn die Sunniten dort triumphieren, könnte ihr Selbstbewusstsein in Ländern mit großen schiitischen Bevölkerungsanteilen wachsen.
Под видом поддерживаемых США конституционных преобразований, шиитское большинство преуспело в присвоении практически абсолютной власти для себя. Unter dem Deckmantel einer von den USA inspirierten Verfassung ist es der schiitischen Mehrheit gelungen, fast die absolute Macht für sich zu beanspruchen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!