<>
no matches found
Двусмысленная речь широко распространена в языке. Diese Art des indirekten Sprechaktes greift in der Sprache wild um sich herum.
Есть несколько широко известных социальных дилемм. Und es existieren eine Anzahl von mythischen Erzählungen zu sozialen Dilemmata.
Похожая картина широко распространена во всем мире. Auch anderswo auf der Welt sind die Verhältnisse ähnlich.
С широко закрытыми глазами на глобальное потепление Augen zu und durch bei der Klimaerwärmung
Широко открыв глаза от удивления, я спросил: Wie ein Kind sagte ich, mit staunendem Blick:
Это одноклеточный организм, широко распространённый в океане. Das ist ein einzelliger Organismus, der in den Ozeanen allgegenwärtig ist.
Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки. Vielmehr drückte er eine weithin empfundene Notwendigkeit für eine strategische Neubewertung aus.
Эта цифра широко цитировалась в финансовой прессе. Diese Zahl wurde in der Wirtschaftspresse vielfach zitiert.
доллары широко используют также в ряде других сделок. Die Nutzung von Dollars in einer Vielfalt anderer Transaktionen ist weitverbreitet.
Широко распространено мнение, что Китаем управляет ханьское большинство. Häufig wird angenommen, China würde von der Han-Mehrheit regiert.
Но он широко известен как ее горячий сторонник. Aber Kouchner ist sein bekanntester Verfechter.
Все эти программы опровергают три широко распространенных мифа. Alle diese Programme widerlegen drei gängige Mythen.
Мы самый широко читаемый интернет-ресурс о феминизме. Wir sind die meist gelesene feministische Publikation aller Zeiten.
Потом в 1978 стали широко использоваться последовательности ДНК. 1978 wurde die DNA-Sequenzierung zu einer verbreiteten Praxis.
Более того, сокращение возможностей экономического роста удивительно широко распространено. Zudem ist die Ansicht einer sich verschlechternden Wirtschaftsentwicklung bemerkenswert verbreitet.
Даже этот широко известный портрет многие историки не принимают. Selbst dieses bekannte Protrait wird von vielen Kunsthistorikern nicht anerkannt.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов. Es ist weithin bekannt, dass Ratingagenturen die Investoren im Regen stehen ließen.
Широко распространено мнение, что война - это благо для экономики. Krieg wird weithin mit Wirtschaftsaufschwung in Verbindung gebracht.
То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны. Also muss man die Füße seitlich stellen.
"Мягкая власть" европейской политической и социальной модели широко известна. Die "Soft Power" des politischen und gesellschaftlichen europäischen Modells ist bekannt.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how