Sentence examples of "экспорта" in Russian with translation "export"

<>
Это ещё больше снизило объём китайского экспорта. Dies drückt zusätzlich auf den chinesischen Export.
Многие большие японские фирмы зависят от экспорта. Viele große japanische Unternehmen sind vom Export abhängig.
Состав экспорта ЮАР в Китай подтверждает эти опасения. Eine Aufschlüsselung der Exporte Südafrikas stützt diese Bedenken:
Япония обеспечивает потребление только 5% экспорта Америки и 8% Китая. Lediglich 5 Prozent der amerikanischen Exporte gehen nach Japan, für China beträgt dieser Wert 8 Prozent.
Но есть также предложения предоставить беспошлинный доступ для экспорта Пакистана. Doch gab es auch Vorschläge, Exporten aus Pakistan zollfreien Zugang zu gewähren.
High Tech обеспечивает 28% регионального экспорта Восточной Азии и тихоокеанских стран. Im Bereich Hightech belaufen sich die Exporte Ostasiens und der Pazifikregion auf 28% der regionalen Exportraten.
За последнее десятилетие в Мексике наблюдается огромный рост объемов экспорта в США. Wir sehen den enormen Anstieg bei den mexikanischen Exporten in die USA während des vergangenen Jahrzehnts.
В прошлом году Китай в одиночку дал примерно 60% мирового роста экспорта. Allein im letzten Jahr ging ca. 60% des weltweiten Exports auf das Konto Chinas.
Близость к США должна, конечно, быть преимуществом для экспорта и привлечения инвестиций. Selbstverständlich sollte die Nähe zu den USA ein Vorteil im Hinblick auf Exporte und Investitionsanreize sein.
Они не только должны примириться с перспективой снижения экспорта и кризиса доверия; Sie müssen nicht nur mit der Aussicht auf sinkende Exporte und nachlassendes Vertrauen fertig werden;
Япония, разумеется, не единственная страна, которая использует валютную политику для сохранения конкурентоспособности экспорта. Natürlich ist Japan nicht das einzige Land, das seine Exporte durch Wechselkurspolitik wettbewerbsfähiger machen will.
Желанию сражаться с инфляцией мешает сильная зависимость Азии от экспорта и внешнего спроса. Die Bereitschaft, die Inflation anzugehen, wird dadurch behindert, dass Asien stark auf Exporte und die Auslandsnachfrage angewiesen ist.
Десятилетия грубого протекционизма снизили долю экспорта Бразилии в ВНП до наименьшего в мире. Jahrzehntelang war der Anteil der Exporte am brasilianischen BIP aufgrund des ungezügelten Protektionismus einer der niedrigsten weltweit.
Это вредит движению европейского экспорта как в Соединенные Штаты, так и в Азию. Dies schadet den europäischen Exporten sowohl in die USA wie auch nach Asien.
рост за счёт экспорта - это как раз то направление, в котором нужно двигаться. Wachstum durch Export ist der richtige Weg.
Для Китая кризис был посторонним событием, пережитым, в основном, как временное снижение экспорта. Für China war die Krise ein äußeres Ereignis, das das Land im Wesentlichen als einen vorübergehenden Rückgang der Exporte erlebte.
Австралия, например, сильно зависит от Китая в сферах экспорта железной руды и природного газа. Australien ist zum Beispiel sehr stark abhängig von seinen Eisenerz und Erdgas Exporten nach China.
В таком мире можно с уверенностью ожидать непрерывных барьеров и затруднений для китайского экспорта. In einer derartigen Welt kann mit fortdauernden Auseinandersetzungen und Problemen rund um chinesische Exporte gerechnet werden.
Это означает, что США могут создавать барьеры на пути почти 3/5 бангладешского экспорта. Dies bedeutet, dass die USA Zollgrenzen für fast drei Fünftel der Exporte aus Bangladesh errichten könnten.
Это означало ежегодную передачу 8-10% национального дохода Германии, или 65-76% ее экспорта. Dies entsprach der jährlichen Zahlung von 8-10% des deutschen Nationaleinkommens oder 65-76% der Exporte des Landes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!