Sentence examples of "ясна" in Russian with translation "eindeutig"

<>
Но картина севсем не ясна. Doch ist das Bild bei Weitem nicht eindeutig.
Позиция президента ясна, и он от нее не отступит. Die Position des Präsidenten ist also eindeutig und unnachgiebig.
В настоящее время выбор ясен. Unsere Entscheidung heute ist eindeutig.
Урок для ЕС вполне ясен: Die Lektion für die EU ist eindeutig:
Инвесторам смысл этого высказывания предельно ясен: Für Investoren ist die Botschaft eindeutig:
Ясно, что Пациент Б страдал больше. Patient B hat eindeutig mehr gelitten.
Вывод, который из этого следует, предельно ясен. Die Lektion ist eindeutig.
Что необходимо Германии, на самом деле, довольно ясно. Was Deutschland braucht, ist eigentlich recht eindeutig.
То, что происходит, является одновременно мощным и ясным. Die derzeitige Entwicklung ist gleichermaßen kraftvoll wie eindeutig.
Но несмотря на большие задачи, стоящие впереди, основной посыл ясен. Doch trotz der großen Herausforderungen, die es zu meistern gilt, ist die grundlegende Botschaft eindeutig:
Он ясно обозначен, но никто не помогает Вам добраться до него. Er ist eindeutig markiert, aber niemand hilft Ihnen, ihn zu erreichen.
Причины сложны и не до конца поняты, но факты очень ясны. Die Gründe sind komplex und noch nicht vollständig verstanden, aber die Tatsachen sind eindeutig.
Решения, которые необходимо принять, не являются ни простыми, ни, очевидно, ясно очерченными. Die zu treffenden Entscheidungen sind nicht einfach, offensichtlich oder eindeutig.
Что более важно, "наказание" за не послушание было ясным, строгим и четким: Wichtiger noch, die "Strafe" für ihr Nichteinhalten war eindeutig, empfindlich und gewiss, nämlich:
Это был бы самый ясный знак его намерения направить реформы в нужное русло. Dieses wäre das eindeutige Signal für seine Absicht, die Reformen in die richtige Bahn zu lenken.
Так что сразу стало ясно, что там были больные, травмированные птицы, находящиеся под стрессом. Es war also eindeutig, dass diese Vögel gestresst, krank und traumatisiert waren.
Оно ясно дает понять, что Китай готов компенсировать ослабление экспорта за счет стимулирования внутреннего спроса. Sie zeigen eindeutig, dass China bereit ist, Exportschwächen durch die Ankurbelung der Binnennachfrage zu kompensieren.
Не всегда ясно, что готовность допускать свободу других, которая необходима для демократии, одинаково широко распространена. Dies stimmt zwar, doch steht nicht eindeutig fest, ob die in einer Demokratie notwendige Bereitschaft, die Freiheit der anderen zu tolerieren, ebenso weit verbreitet ist.
Решение, как обычно заключающееся в монетарной политике - это ясная, выдержанная и точно выраженная политика информационного обеспечения. Wie immer in der Geldpolitik besteht die Lösung in einer klaren, konsistenten und eindeutigen Kommunikationsstrategie.
То, как Абэ подобрал себе сотрудников, ясно указывает на его нацеленность на вопросы дипломатии и безопасности. Abes Personalauswahl spiegelt eindeutig seinen Schwerpunkt auf Fragen der Diplomatie und Sicherheit wider.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!