Ejemplos de uso de "Алжира" en ruso con traducción al español

<>
неспособность стран Магриба - Алжира, Ливии, Мавритании, Марокко и Туниса - увеличить свое экономическое сотрудничество. la incapacidad de los países del Magreb -Argelia, Libia, Mauritania, Marruecos y Túnez- para aumentar su cooperación económica.
- Революция начнется с Алжира и дойдет до Парижа". "La revolución comenzará en Argel y llegará a Paris."
Заключенные дипломаты были окончательно освобождены спустя 444 дня, после переговоров при посредничестве правительства Алжира. Los diplomáticos encarcelados fueron liberados 444 días después de la intervención negociadora del gobierno de Argelia.
Была объявлена всеобщая забастовка, и ополчение из студентов хлынуло на баррикады в центре Алжира. Se convocó a huelga general y estudiantes militantes levantaron barricadas en el centro de Argel.
Во время переходного периода (1988-1991 гг.) антиклерикалы Алжира выработали плюралистическую конституцию, которая исключила религиозные партии. Durante el período de transición (1988-1991), los laicos de Argelia elaboraron una constitución pluralista que excluía a los partidos religiosos.
В воскресенье заместитель министра иностранных дел Алжира Абделькадер Мессахель даже заявил, что алжирцы теперь в этом уверены. El domingo, el Viceministro argelino de Asuntos Exteriores, Abdelkader Messahel, incluso afirmó que Argel ya "tiene la certidumbre".
Позже, будучи непоколебимым противником колониализма, он делал документы для алжирцев во время войны за независимость Алжира. Y como era un anticolonialista convencido, falsificó documentos para argelinos durante la guerra de Argelia.
Вы также находите морские раковины, как обнаруженные здесь, в Оксфорде, прошедшие 200 километров вглубь материка из средиземноморского Алжира. También vemos conchas marinas -tal como fueron descubiertas por un equipo de aquí de Oxford- moviéndose 125 millas hacia tierra adentro desde el Mediterráneo en Argelia.
Как показал пример Алжира в 1990-х годах, исключение исламистов является рецептом к катастрофе, в то время как включение может породить умеренность. Como lo mostró Argelia en 1990, la exclusión de los islamistas es la receta del desastre, mientras que la inclusión puede engendrar la moderación.
Оба присоединились к Оппозиции, когда Франция была Нацистским марионеточным государством, и оба призывали к независимости Алжира после того, как Франция восстановила свой суверенитет. Los dos se unieron a la Resistencia, cuando Francia era un Estado títere nazi y los dos pidieron la independencia de Argelia después de que Francia recuperara su soberanía.
От Марокко, Алжира, Ливии и Судана до Бахрейна и Йемена - да, в сущности, по всему мусульманскому миру от Джакарты до Нигерии - исламисты-радикалы одержали верх в борьбе за популярность. Desde Marruecos, Argelia, Libia y Sudán hasta Bahrein y Yemen -de hecho, en todo el mundo musulmán desde Yakarta hasta Nigeria-, los radicales islámicos ganaron la carrera de la popularidad.
Второй урок также может быть полезным для ЕС в мире, где возникают новые державы и где всем игрокам от Манилы до Алжира, от Дохи до Либревиля ежедневно приходится иметь дело с вопросами глобализации и взаимозависимости. También es útil para la UE una segunda lección que aprendí, ya que nos encontramos en un mundo en que están surgiendo nuevas potencias y todos los actores, desde Manila a Argelia y de Doha a Libreville, deben enfrentar a diario los retos de la globalización y la interdependencia.
В случае отсутствия компромисса - и сил, которые могут гарантировать его условия - поляризация может привести к плохим результатам, начиная по степени серьезности ситуации от Испании в 1982 году до Турции в 1980 году и, что самое неприятное, Алжира в 1992 году, когда аннулирование военным режимом победы на выборах исламистов вызвало длительную и жестокую гражданскую войну. A falta de un acuerdo -y las fuerzas que puedan garantizar sus términos-, la polarización puede conducir a malos resultados, que oscilan en gravedad entre España en 1982 y Turquía en 1980, y más preocupante, Argelia en 1992, cuando la anulación por parte del régimen militar de una victoria electoral islamista desencadenó una guerra civil prolongada y brutal.
Алжир - страна в Северной Африке. Argelia es un país del África del Norte.
В Алжир отправили премьер-министра Мишеля Дебре, но повстанцы отнеслись к нему пренебрежительно, и он улетел с пустыми руками. El primer ministro, Michel Debré, fue enviado a Argel pero los rebeldes lo trataron con desprecio y regresó con las manos vacías.
Алжир - это особенно трудный случай. Argelia es un caso particularmente difícil.
Если палестинцы в условиях израильской оккупации могут избирать своих лидеров, почему же это не может произойти в Каире или Дамаске, в Эр-Рияде или Алжире? Si los palestinos, bajo la ocupación israelí, pueden elegir a sus dirigentes, ¿por qué no puede ocurrir lo mismo en El Cairo o Damasco, en Riad o Argel?
Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав. Marruecos y Argelia están laborando para ampliar los derechos de las mujeres.
Подобное уже наблюдалось в Алжире, Саудовской Аравии и Йемене. Ese ha sido el patrón observado en Argelia, Arabia Saudita y Yemen.
Если армия потерпит неудачу, то Алжир [и] Франция потерпят неудачу". Si el ejército cae, son Argelia [y] Francia las que caen."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.