Ejemplos de uso de "В конце" en ruso con traducción al español

<>
Мы поженимся в конце марта. Nos casaremos a finales de marzo.
Что должно быть в конце списка? ¿Que debería estar al final de la lista?
Это было в конце восьмидесятых. Esto era a fines de los años 80.
Вот несколько примеров работы системы в конце 80-х. Estos son ejemplos de este sistema en acción a final de los años 80.
в июле 2006г, в конце Ливанской войны Хезболла описало разрушение южных пригородов Бейрута в точно таких же выражениях. Hezbolá describió la destrucción de los suburbios del sur de Beirut en exactamente estos términos al fin de la Guerra del Líbano en julio de 2006.
В конце марта БАК будет снова собран. A finales de marzo el LHC estará como nuevo otra vez.
Вот геккон в конце линии траектории. Hay un geco al final de ésta línea de trayectoria.
Музей-студия был основан в конце 60-х. El Studio Museum fue fundado a fines de los "60.
Большие упаковки в начеле месяца, упаковки поменьше в конце месяца. Paquetes más grandes a principios de mes, más pequeños a final de mes.
В конце концов, азиатские страны не смогут выдержать собственного впечатляющего экономического роста, не решив свои проблемы с ресурсами, безопасностью и окружающей средой - и ни одна из них не сможет сделать это в одиночку. Al fin de cuentas, las economías asiáticas no pueden sostener su impresionante crecimiento económico sin abordar los desafíos que enfrentan en cuanto a temas ambientales, de seguridad y recursos naturales - y ningún país puede abordar estos temas por sí solo.
И они приехали сюда в конце шестидесятых. Llegaron aquí a finales de los años 60.
В конце предложения нужно добавить точку. Al final de la frase hay que añadir un punto.
Курс начнется через четыре недели, в конце лета. Esto empieza en 4 semanas, a fines del verano.
Они увидели, что их потребители располагают большими деньгами в начале месяца, и меньшими в конце. Vieron que su consumidor tenía más liquidez a principios de mes, que a final de mes.
Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х. A finales de los 50, fue aclamada como un milagro científico.
В конце концов, все сводится к выбору. Y al final del mismo, se trata de una simple elección.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело. Obviamente, los ataques terroristas ocurridos a fines de noviembre complican la historia.
Однако в конце концов, несмотря на эти немногочисленные заявления и возможно даже резолюции о неприятии ООН, образ действий, установленный за последние 40 лет, очевиден: Pero a final de cuentas, a pesar de esas escasas declaraciones y tal vez incluso de una resolución de oposición de la ONU, el patrón establecido durante los últimos 40 años es claro:
США столкнулись с подобной ситуаций в конце 80-ых. Los EU se enfrentaron a algo similar a finales de los años ochenta.
Как видите, изменение климата в конце списка. Como pueden ver al final de la lista está el cambio climático.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.