Exemples d’usage de "Гибкость" en russe avec traduction en espagnol

<>
Соединенным Штатам присуща гибкость и конкуренция с мщением. Estados Unidos (EU) adoptó la flexibilidad y la competencia con una venganza.
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость. Y así como la planificación es importante, también lo es la flexibilidad.
Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции. Una economía exitosa necesita bastante competencia y flexibilidad.
гибкость означает, что статус кво не начертан на камне. tener flexibilidad significa que el status quo no está labrado en piedra.
Гибкость рынка труда в сфере обслуживания США действительно поразительна. La flexibilidad del mercado laboral del sector de servicios de EEUU es verdaderamente notable.
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость. Los nuevos miembros de Europa central y del Este han traído gran dinamismo y flexibilidad.
Гибкость, проявляемая Верховным Судом США в данном вопросе, достойна восхищения. La flexibilidad de la Suprema Corte de los EU en este aspecto es admirable.
Такая гибкость необходима, исходя из характера проблем, уже возникших на горизонте. La flexibilidad es necesaria dada la naturaleza de los retos que acechan en el horizonte.
Гибкость проявляется и в вопросах с введением евро, Шенгенским соглашением и Социальным Уставом. Con el euro, el Acuerdo de Shengen y la Carta Social existe una flexibilidad similar,
И при общении с людьми почти все время нужна вот именно такая гибкость. Y, en la interacción con la gente, casi siempre, se requiere este tipo de flexibilidad.
Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной. Tendrá que haber cierta flexibilidad para que la UE no se contraiga y se vuelva una zona del euro más pequeña.
И все - же, как бы привлекательно они не звучали, конкуренция и гибкость имеют своих врагов. Pero, atractivas como suenan, la competencia y la flexibilidad tienen sus enemigos.
Если они справятся, США будут иметь силу и гибкость, необходимые для формирования следующего мирового порядка. Si lo hacen, la nación tendrá el vigor y la flexibilidad para dar forma al orden mundial que se avecina.
в противоположность фиксированному валютному курсу как следствию принятия евро, ERM II допускает некоторую гибкость валютного курса. el ERM2 permite cierta flexibilidad en la tasa de cambio, en oposición a las tasas fijas implicadas en la adopción del Euro.
Инвесторы, ставившие против Японии в прошлом, сильно обжигались, явно недооценивая поразительную гибкость и стойкость японского народа. Los inversionistas que en el pasado apostaron contra Japón han tenido graves pérdidas ya que subestimaron muy equivocadamente la extraordinaria flexibilidad y resistencia del pueblo japonés.
Так что это даёт гибкость, чтобы исследовать очень сложные территории и проходить там, где вы захотите. En consecuencia, ello te permite la flexibilidad para ir a terrenos muy desafiantes y de hecho poder llegar adonde quieres ir.
При парламентской системе будущие демократические правительства обеих стран получили бы бесценную гибкость по двум основным причинам. Con un sistema parlamentario, los futuros gobiernos democráticos de los dos países disfrutarían de una flexibilidad muy valiosa, por dos razones importantes.
Гибкость обменного курса не сильно им помогла, или, по крайней мере, они предпочли не использовать ее. La flexibilidad cambiaria no les ha ayudado mucho, o al menos han optado por no explotarla.
К примеру, политика ЕС отмечает, что "гибкость, предусмотренная правилами" может уравнивать "местные климатические, культурные или структурные различия." Por ejemplo, la política de la UE establece que "reglas previstas de flexibilidad" pueden compensar las "diferencias climáticas, culturales o estructurales locales".
Председатель Федеральной резервной системы США (вскоре покидающий свой пост) Алан Гринспэн проповедует гибкость как способ справиться с глобализацией. El presidente saliente de la Reserva Federal de los EU, Alan Greenspan, predica la flexibilidad como forma de abordar la globalización.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !