Sentence examples of "Интуиция" in Russian

<>
Так и развивается наша интуиция. Y luego desarrollamos nuestra intuición a partir de ese punto.
Наша интуиция обманывает нас повторно, систематически и наверняка. Nuestra intuición en verdad nos engaña de una forma repetible, predecible y consistente.
Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне. Y los psicólogos evolucionistas piensan que estas intuiciones tienen una base genética.
Интуиция подсказывает, что Ислам не может сам объяснить такие различия. Por intuición y lógica, podemos decir que el Islam no puede por si mismo explicar estas diferencias.
но, в то же время, нужна и интуиция для планирования успешных экспериментов. Pero al mismo tiempo, necesitamos bastante intuición para hacer que los experimentos realmente funcionen.
Но интуиция людей относительно того, насколько подвергаться риску, варьирует в зависимости от стартовой точки. Pero, la intuición de la gente sobre cuánto riesgo correr, varía dependiendo de dónde comenzaron.
Так что, когда задумываешься про свою интуицию, то очень трудно поверить, что твоя интуиция ошибается. Entonces si pensamos sobre todas nuestras intuiciones, es muy difícil creer que nuestra intuición esté equivocada.
Способности человека-специалиста по шахматам - интуиция, воображение и видение главного - легко преодолевали грубый подход компьютеров. La capacidad de intuición, visualización y priorización de un maestro ajedrecista humano era muy superior al método de fuerza bruta de las computadoras.
В жизни мы часто пользуемся интуицией, и дело в том, что очень часто интуиция нас подводит. Tenemos muchas intuiciones en nuestra vida, y el punto es que muchas de estas intuiciones están equivocadas.
Однако моя интуиция подсказывала мне, что что-то здесь не так, вероятно, так как я не особо часто играю с элементарными частицами. Eso no se ajustaba muy bien a mi intuición, y quizás sea porque no juego muy a menudo con partículas.
И чем дольше вы пытаетесь вспомнить, тем дальше ответ ускользает от вас, и как только вы бросаете думать, интуиция подсказывает правильный ответ. Y cuanto más intentas pensarlo, más se aleja la respuesta de ti, y en el momento en que dejas de pensar en ello, tu intuición te da esa respuesta, en un sentido.
Но Каспаров быстро сумел адаптироваться к использованию слабостей компьютера в долгосрочном стратегическом планировании, где его рассудительность и интуиция, казалось, превзошли механические вычисления компьютера. Pero Kasparov rápidamente se adaptó y empezó a explotar la debilidad de la computadora en cuanto a planificación estratégica a largo plazo, donde el criterio y la intuición del jugador parecieron imponerse al conteo mecánico de la computadora.
У нас есть очень сильная интуиция про всё на свете - про собственные способности, про то, как работает экономика, как следует оплачивать труд школьного учителя. Tenemos fuertes intuiciones sobre todo tipo de cosas, sobre nuestra propia habilidad, cómo funciona la economía, cómo debemos pagar a los maestros de escuela.
Итак, ощущение основано на интуиции. Y la sensación se basa en la intuición.
Как мы развиваем эту интуицию? ¿Cómo desarrollamos esta intuición?
называйте это интуицией или как-то иначе - llamadlo intuición o lo que queráis.
Математика даёт нам язык для выражения интуиции. Las matemáticas son el vocabulario de tu propia intuición.
Должны ли мы доверять своим моральным интуициям? ¿Debemos fiarnos de nuestras intuiciones morales?
Так, посмотрим, как у вас тут с интуицией. Vean cuál es su intuición aquí.
Ну и наконец, не является ли это просто интуицией? Y finalmente, bueno, ¿no es esto tan solo intuición?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.