Exemples d’usage de "Колумбии" en russe avec traduction en espagnol

<>
Мы присмотрелись к Колумбии, Афганистану и Сенегалу. Miramos en Colombia, miramos en Afganistán y miramos en Senegal.
Как показывает опыт Колумбии, это не так. La experiencia de Colombia muestra que no es así.
Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии. Pocos de estos ingredientes existen en la Colombia de hoy.
В Колумбии действительно было много нарушений прав человека. Por cierto, ha habido muchas violaciones a los derechos humanos en Colombia.
Так каков же оказался результат эксперимента в Колумбии? ¿Entonces que pasó en Colombia?
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы. Chile, México y Colombia son países que han aplicado cada uno un enfoque distinto al respecto.
У нас в Колумбии есть около 3000 таких ноутбуков. En Colombia tenemos cerca de 3,000 laptops.
Действительно, недавние президентские выборы в Колумбии стали по-настоящему историческими. De hecho, las últimas elecciones presidenciales de Colombia tuvieron un carácter verdaderamente histórico.
А это имеет большое значение для всего полушария, Колумбии и Урибе. No es un asunto menor para el hemisferio, para Colombia y para Uribe.
Анализ причин, которые помешали Серне Мелине Рамирес получить корону мисс Колумбии. Análisis de los factores que incidieron para que Melina Ramírez Serna no alcanzara la corona de Señorita Colombia.
Однако результаты очевидной победы Урибе над FARC распространяются далеко за пределы Колумбии. Los beneficios de la aparente derrota de las FARC se extienden mucho más allá de Colombia.
Америка может рассматривать наркотическую войну в Мексике и Колумбии как частично успешную; Estados Unidos puede considerar que su guerra contra las drogas en México y Colombia ha sido parcialmente exitosa;
До 2002 года в Колумбии каждый год имело место около трех тысяч похищений; Hasta 2002 cada año se informaba de unos 3.000 secuestros en Colombia;
В очередной раз Валье-дель-Каука осталось только желать заполучить корону Мисс Колумбии. De nuevo el Valle del Cauca se queda con las ganas de la corona de Señorita Colombia.
Возьмем, например, печальную статистику Колумбии как глобального лидера по количеству жертв и увечий от противопехотных мин. Consideremos, por ejemplo, la sombría clasificación de Colombia como líder mundial en número de víctimas lesionadas por minas antipersonales.
Перонисмо в Аргентине и Христианские Демократические фракции Венесуэлы, Колумбии и Чили все являются политически слабыми объединениями. el Peronismo en Argentina y las facciones demócratacristianas de Venezuela, Colombia, y Chile son todas amalgamas políticamente débiles.
Политики могут решить последовать примеру Чили и Колумбии, которые выделяют школьникам государственные средства на получение частного образования. Las autoridades pertinentes pueden entonces optar por seguir el ejemplo de Chile y Colombia, que dan a los estudiantes dinero del estado para pagar la educación privada.
В начале 1990-х годов в Колумбии были предоставлены стипендии 125000 школьникам из бедных городских слоев населения. En Colombia, a principios de los 90 se entregó becas de 125.000 estudiantes de comunidades urbanas pobres.
Производство биотоплива в Европейском Союзе, США и Китае приводит к захвату земель в Мозамбике, Колумбии и Камбодже. Los objetivos para biocombustibles fijados en la Unión Europea, Estados Unidos y China generan una usurpación de tierras en Mozambique, Colombia y Camboya.
Чавес сам всегда утверждал, что его кумир, Симон Боливар, был отравлен врагами в Колумбии в 1830 году. El propio Chávez sostuvo que su ídolo, Simón Bolívar, fue envenenado por sus enemigos en Colombia en 1830.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !