Ejemplos de uso de "Колумбии" en ruso con traducción al español

<>
Мы присмотрелись к Колумбии, Афганистану и Сенегалу. Miramos en Colombia, miramos en Afganistán y miramos en Senegal.
Как показывает опыт Колумбии, это не так. La experiencia de Colombia muestra que no es así.
Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии. Pocos de estos ingredientes existen en la Colombia de hoy.
В Колумбии действительно было много нарушений прав человека. Por cierto, ha habido muchas violaciones a los derechos humanos en Colombia.
Так каков же оказался результат эксперимента в Колумбии? ¿Entonces que pasó en Colombia?
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы. Chile, México y Colombia son países que han aplicado cada uno un enfoque distinto al respecto.
У нас в Колумбии есть около 3000 таких ноутбуков. En Colombia tenemos cerca de 3,000 laptops.
Действительно, недавние президентские выборы в Колумбии стали по-настоящему историческими. De hecho, las últimas elecciones presidenciales de Colombia tuvieron un carácter verdaderamente histórico.
А это имеет большое значение для всего полушария, Колумбии и Урибе. No es un asunto menor para el hemisferio, para Colombia y para Uribe.
Анализ причин, которые помешали Серне Мелине Рамирес получить корону мисс Колумбии. Análisis de los factores que incidieron para que Melina Ramírez Serna no alcanzara la corona de Señorita Colombia.
Однако результаты очевидной победы Урибе над FARC распространяются далеко за пределы Колумбии. Los beneficios de la aparente derrota de las FARC se extienden mucho más allá de Colombia.
Америка может рассматривать наркотическую войну в Мексике и Колумбии как частично успешную; Estados Unidos puede considerar que su guerra contra las drogas en México y Colombia ha sido parcialmente exitosa;
До 2002 года в Колумбии каждый год имело место около трех тысяч похищений; Hasta 2002 cada año se informaba de unos 3.000 secuestros en Colombia;
В очередной раз Валье-дель-Каука осталось только желать заполучить корону Мисс Колумбии. De nuevo el Valle del Cauca se queda con las ganas de la corona de Señorita Colombia.
Возьмем, например, печальную статистику Колумбии как глобального лидера по количеству жертв и увечий от противопехотных мин. Consideremos, por ejemplo, la sombría clasificación de Colombia como líder mundial en número de víctimas lesionadas por minas antipersonales.
Перонисмо в Аргентине и Христианские Демократические фракции Венесуэлы, Колумбии и Чили все являются политически слабыми объединениями. el Peronismo en Argentina y las facciones demócratacristianas de Venezuela, Colombia, y Chile son todas amalgamas políticamente débiles.
Политики могут решить последовать примеру Чили и Колумбии, которые выделяют школьникам государственные средства на получение частного образования. Las autoridades pertinentes pueden entonces optar por seguir el ejemplo de Chile y Colombia, que dan a los estudiantes dinero del estado para pagar la educación privada.
В начале 1990-х годов в Колумбии были предоставлены стипендии 125000 школьникам из бедных городских слоев населения. En Colombia, a principios de los 90 se entregó becas de 125.000 estudiantes de comunidades urbanas pobres.
Производство биотоплива в Европейском Союзе, США и Китае приводит к захвату земель в Мозамбике, Колумбии и Камбодже. Los objetivos para biocombustibles fijados en la Unión Europea, Estados Unidos y China generan una usurpación de tierras en Mozambique, Colombia y Camboya.
Чавес сам всегда утверждал, что его кумир, Симон Боливар, был отравлен врагами в Колумбии в 1830 году. El propio Chávez sostuvo que su ídolo, Simón Bolívar, fue envenenado por sus enemigos en Colombia en 1830.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.