Exemples d’usage de "Насколько" en russe avec traduction en espagnol

<>
Для начала - насколько он качественный? Primero, ¿cuán bueno es?
Насколько воинственной должна быть Япония? ¿Cuánto se debe militarizar Japón?
Насколько присутствует в этих поступках пиар? ¿Cuanto de Relaciones Públicas tenía todo esto?
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? ¿Cuán grande sería el impacto adverso?
насколько кратки вы можете быть? ¿cuánto puede acortarse?
Поразительно, насколько тяжелее оказалось видеть все в живую, а не по телевизору. Y era impresionante cuanto mas duro era el creerlo en la vida real que en la Televisión.
"Насколько вы в этом уверены?" "¿Cuán seguros están?"
Насколько примерно, как ты думаешь? ¿Como cuánto crees que se movía?
Так, я могу сообщить вам, насколько мы продвинулись за истекшие 12 лет. Así que les puedo decir cuanto avanzamos en los 12 años subsiguientes.
Но насколько верно подобное суждение? Ahora bien, ¿cuán acertado es este juicio de valor?
Но насколько выше будут требования? Pero, ¿cuánto más elevados?
Вообще-то в индустрии - не знаю, важны ли вам эти детали и насколько мне стоит в них погружаться, Ahora, en la industria, no sé si esto les interesa o cuanto tiempo tengo para profundizar en esto.
Насколько рискованной является глобальная экономика? ¿Cuán riesgosa es la economía global?
Насколько сильно должен будет упасть доллар? ¿Cuánto tendrá que caer el dólar?
Знаете, я нашел этот вулкан в картинках "Гугла", не осознавая, насколько он придает моему выступлению сходство с обложкой книги по дианетике. Saben, encontré ese volcán en las imágenes de Google sin darme cuenta cuanto lo hace parecer a la portada de Dianética.
Но насколько уместны подобные примеры? Sin embargo, ¿cuán pertinentes son esos ejemplos?
Насколько сильно мы должны беспокоиться о неравенстве? ¿Cuánto nos debería preocupar la desigualdad?
Я начал с того, что показал, насколько сильно мы расшатали экосистему залива Монтерей загрязнениями и консервной промышленностью, а также всеми сопутствующими проблемами. Empece mostrandoles cuanto hemos destruido el ecosistema de la Bahia de Monterey con contaminantes y la industria enlatadora y los problemas adyacentes.
Посмотрим насколько просто его производство. Ahora, ¿cuán sencilla pueden hacer la producción?
Но насколько сильное значение она будет иметь? ¿Pero cuánto importará?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !