Verwendungsbeispiele von "Недавние" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Теперь рассмотрите недавние финансовые новшества. Ahora consideremos las recientes innovaciones financieras.
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. Los recientes intentos de generar cambios en este ámbito han resultado contraproducentes.
Недавние события на него сильно повлияли. Los acontecimientos recientes le han afectado profundamente.
Это реакция властей на недавние инциденты: Esta es la reacción del gobierno ante los recientes incidentes:
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. En realidad, la lectura y la escritura son invenciones relativamente recientes.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. Las elecciones recientes marcaron un quiebre profundo con el pasado.
Недавние данные из Китая отражают остроту этой проблемы. Los datos recientes de China reflejan la amplitud del problema.
Не уверен, что недавние инциденты требуют "диалога между религиями". Es motivo de debate si los recientes incidentes de esta naturaleza requieren un "diálogo entre religiones".
Хатояма понимает это, именно поэтому он выиграл недавние выборы. Hatoyama lo ha entendido y por eso ha ganado las recientes elecciones.
Недавние события увеличили потенциальные риски в методах администрации Буша. Los acontecimientos recientes acentuaron los riesgos de la estrategia de la administración Bush.
Но недавние аресты в Гане раскрывают истинную цену такой стратегии. Pero los recientes arrestos en Ghana revelan el verdadero precio de esa estrategia.
Микрофинансирование - его появление, рост и недавние кризисы - показывает, каким образом. La microfinanciación -su aparición, ascenso y crisis recientes- demuestra cómo.
Недавние уличные демонстрации легко могут перерасти во вспышку сопротивления израильской власти. Las recientes manifestaciones callejeras fácilmente podrían convertirse en un estallido de resistencia continua contra el régimen israelí.
Недавние исследования подтвердили безусловную эффективность НИ в вопросе помощи отсталым регионам. Hay estudios recientes que proporcionan útiles evidencias de cómo la investigación y el desarrollo acerca de la agricultura tropical también puede ayudar a que las regiones de bajos ingresos salgan de una aparentemente inmanejable trampa de pobreza.
Недавние выборы в Америке представляли собой референдум по войне в Ираке. Las recientes elecciones en Estados Unidos fueron un referéndum sobre la guerra en Irak.
Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет. Tecnologías recientes -como el PC, la Web, télefonos móviles- se adoptaron en menos de una década.
Недавние работы Раджана, Стиглица, Кумхофа, Рансьера и других объясняют очевидный парадокс: El trabajo reciente de Rajan, Stiglitz, Kumhof y Ranciere, y otros, explica la aparente paradoja:
Две важные недавние истории успеха в сфере помощи использовали этот подход: Dos recientes ejemplos de éxito en materia de ayuda han utilizado ese método:
Популярность правительства Ахмадинежада упала, как показывают недавние выборы в местные органы власти. La popularidad del gobierno de Ahmadinejad se ha desplomado, como lo ponen de manifiesto los resultados de las recientes elecciones locales.
Недавние заявления Германии явно подтолкнули ключевые европейские страны ближе к этой точке. Declaraciones alemanas recientes han colocado a países europeos decisivos muy cerca de esa tesitura.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!