Usage examples of "Нетаньяху" in Russian with translation to Spanish

<>
Нетаньяху, что неудивительно, был особенно откровенен. Como era de esperar, Netanyahu habló con particular claridad.
Единственный вопрос, который Обама должен задать Нетаньяху, следующий: La única pregunta que Obama debería formularle a Netanyahu es:
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом. Para Netanyahu, frenar la bomba iraní es una prioridad existencial.
А теперь, прямо из самого бастиона правых, появился Бенджамин Нетаньяху. Ahora, desde el propio bastión de la derecha, lo ha hecho Benjamin Netanyahu.
По мнению Нетаньяху, решение палестинской проблемы не устранит иранский вызов; Para Netanyahu, una solución al problema de Palestina no acabaría con el desafío que representa Irán;
Должно было быть ясным то, что Нетаньяху не продлит замораживание. Debería haber estado claro que Netanyahu no prorrogaría la paralización.
Нетаньяху также знает, что неудачи арабской стороны укрепили радикальный Сионизм. Netanyahu también sabe que los fracasos de la parte árabe han contribuido a fomentar el sionismo radical.
В соответствии с заявлениями Нетаньяху у израильтян есть серьезные опасения: Como indicaron las declaraciones de Netanyahu, los israelíes tienen profundas preocupaciones:
Теперь Перес - президент Израиля, в то время как Нетаньяху возглавляет "Ликуд". Ahora Peres es presidente de Israel, mientras que Netanyahu encabeza el Likud.
Однако неубедительный Нетаньяху должен ответить своим критикам, он заинтересован в переговорах. Por menos convincente que les pueda parecer a sus críticos, Netanyahu está interesado en las negociaciones.
Нетаньяху укрепил образ Израиля как страны, полностью неспособной вырваться из темницы прошлого. Netanyahu reafirma la idea de Israel como una nación totalmente incapaz de derribar los muros de la cárcel de su pasado.
Для Нетаньяху создание палестинского государства означает конец конфликта, а также окончание претензий. Para Netanyahu, la creación de un Estado palestino significa el fin del conflicto y también de las reclamaciones.
Правительство Нетаньяху отказалось согласиться принять это за отправную точку до начала переговоров. El gobierno de Netanyahu se ha negado a aceptar un punto de referencia tan claro antes de que comiencen las conversaciones.
Нападение на Иран может, однако, вызвать именно тот эффект, которого Нетаньяху стремится избежать. Sin embargo, un ataque al Irán podría tener precisamente el efecto que Netanyahu intenta evitar.
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить. Al enfrentar a Obama con el resto del establishment de Estados Unidos, Netanyahu lo obligó a retroceder.
Требование Нетаньяху относительно того, чтобы будущее палестинское государство было демилитаризированным, - справедливо, обоснованно и необходимо. La exigencia por parte de Netanyahu de que el futuro Estado palestino esté desmilitarizado es justa, razonable y necesaria.
Нетаньяху и Аббас показали еще раз, как политика, окружающая "мирный процесс", победила дело мира. Tanto Netanyahu como Abbas volvieron a demostrar de qué manera la política que rodea "el proceso de paz" se impuso a la causa de la paz.
Интересы правых представляет Биби Нетаньяху, бывший премьер-министр и глава бывшей партии Шарона "Ликуд". A la derecha está Bibi Netanyahu, ex Primer Ministro y dirigente del antiguo partido Likud de Sharon.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху и министр обороны Эхуд Барак не могут принять ядерный Иран. El Primer Ministro, Benyamin Netanyahu, y el ministro de Defensa, Ehud Barak, no pueden aceptar un Irán con armas nucleares.
Ответ Нетаньяху на инициативу Обамы просигнализировал то, что было очевидно в течение некоторого времени: La respuesta de Netanyahu a la iniciativa de Obama señaló lo que ha quedado patente desde hace cierto tiempo:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!