Exemples d'utilisation de "Перу" en russe

<>
Половина граждан Перу не поддерживает его. La mitad de los ciudadanos de Perú no estuvo de su lado.
Его народ живет в Бразилии и Перу. Su gente vive en Brasil y en Perú.
Перу имеет временное президентство в региональном блоке. Perú tiene la presidencia pro témpore del bloque regional.
Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии. Parece que puede haber más victorias de izquierdas en México, el Perú y Bolivia.
В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы. Los sistemas políticos se han quebrado en Perú, Ecuador y Venezuela.
Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу. Romper estas políticas estratégicas sería perjudicial para la economía de Perú.
От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое. De Perú a Indonesia estudiamos nuevamente el mismo patrón.
В Перу затраты на логистику составляют 34% от ценности продуктов страны. En el Perú, los costos de logística representan el 34 por ciento del valor de los productos del país.
Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты. Pero también han trabajado en Rusia, en Perú y en otros lugares alrededor del mundo.
Чили и Перу также следуют приоритетам США, подчёркивая свою открытость американским инвестициям. También Chile y el Perú se han ajustado a las prioridades de los EE.UU. subrayando su apertura a la inversión procedente de este país.
В Перу, например, Алехандро Толедо является первым коренным жителем данной страны, ставшим президентом. Por ejemplo, Alejandro Toledo es el primer presidente indígena del Perú.
их страна нуждается в доступе к Тихому океану, что предлагают Перу и Чили. su país necesita el acceso al Pacífico que ofrecen Perú y Chile.
А это в Перу, где дети рассказали историю о реке, которую они очистили. Y esto es en Perú, donde los niños contaron una historia sobre un río que ellos limpiaron.
И между нелиберальными демократиями случаются войны, как между Эквадором и Перу в 1990-х. Además, las democracias no liberales se han enfrentado, como sucedió con Ecuador y Perú en los años noventa.
это наша площадка в Ольянтайтамбо, Перу, 4 года назад, где они впервые увидели компьютеры; éste es nuestro sitio de Ollantaytambo, Perú, hace cuatro años, cuando vieron sus primeros ordenadores.
Уровень неонатальной смертности в Шри-Ланке, Индонезии, Перу и Ботсване сократился вдвое в 1990-х годах. Sri Lanka, Indonesia, Perú y Botswana redujeron a la mitad la mortalidad neonatal durante los años 90.
В Перу общественное движение против высоких цен на продовольствие вылилось в пересмотр соглашения о свободной торговли с США. En Perú, la movilización social contra una mayor alza del precio de los alimentos condujo que se renegociara el acuerdo de libre comercio con EE.UU.
Саммит также завершился совместным решением Чили и Перу принять вердикт Гаагского суда, который урегулирует территориальный спор между обеими странами. La cumbre concluyó también con el compromiso conjunto de Chile y Perú de aceptar un fallo de la Corte de La Haya que dirima un diferendo fronterizo entre ambos países.
Перу, Сан-Томе и Принсипи и Восточный Тимор в настоящее время находятся в процессе переговоров о внедрении подобной практики. Actualmente, Perú, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental están celebrando negociaciones para aplicar la iniciativa.
как может Европа убедить Колумбию и Перу уменьшить производство наркотиков, когда спрос в Европе на наркотики способствует их выращиванию? ¿cómo puede Europa presionar a Colombia y Perú para que reduzcan la oferta cuando es su propio consumo el que impulsa el cultivo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !