Usage examples of "Поворот" in Russian with translation to Spanish

<>
Translations: all62 giro23 vuelta8 curva3 other translations28
Ошибочный поворот европейского финансового регулирования El viraje equivocado de la regulación financiera europea
И такой поворот событий не вызывает удивления. No debe sorprender que las cosas hayan llegado a este punto.
72-летний водитель наехал на нее, выполняя поворот. Fue arrastrada por un conductor de 72 años que giró con su vehículo.
Это такой поворот, который Пребиш никогда не предвидел. Eso es algo que Prebisch jamás habría previsto.
Во время следующего сезона гриппа будет новый поворот: La próxima temporada de gripe tendrá un nuevo elemento:
К сожалению, поворот Америки назад к протекционизму на этом не закончился. Lamentablemente, la nueva oscilación de los Estados Unidos hacia el proteccionismo no se limitó a eso.
Бывают времена перемен, когда происходит поворот или даже разрыв хода истории. Hay tiempos en los que las cosas cambian, cuando la historia se tuerce si no se rompe por completo.
Другими словами, станет ли целью курса на "энергетическую независимость" поворот глобализации вспять? Dicho de otro modo, ¿la causa de la "independencia energética" intentaría revertir la globalización?
Это - странный поворот, поскольку парламентская демократия долго была источником гордости для большинства индусов. Esto es sorprendente, ya que la democracia parlamentaria ha sido motivo de orgullo para la mayoría de los indios desde hace mucho tiempo.
Четыре года назад произошёл резкий поворот в тридцатилетнем тренде снижения цен на продовольствие. Hace cuatro años, una tendencia global de 30 años de precios de los alimentos a la baja cambió de dirección rápidamente.
Даже перед сегодняшним кризисом недавний "левый поворот" Латинской Америки в политике связывали с проблемой продовольствия. Incluso antes de la crisis actual, el reciente "viraje a la izquierda" de la política de América Latina estaba vinculado al problema de los alimentos.
Если этого не происходит, такой поворот событий заставляет обиженную обезьяну возмущенно кричать и швыряться едой. Si no ocurre así, el socio que queda con la peor parte expresará su insatisfacción mediante gritos y el lanzamiento de comida.
Такой поворот событий означал, что появилась очень интересная группа студентов, которые поступили в разные музыкальные заведения. Así pues, esto a su vez significó que llegara un muy interesante grupo de estudiantes a estas diversas instituciones de música.
Когда бы этот поворот потока ни произошёл в США, ясно, что курс доллара упадёт на 25-50%. Cuando el cambio de dirección de los flujos golpee a los EU, es claro que el valor del dólar caerá en un 25-50%.
В результате, всякий раз, когда проблема выходит из-под контроля, благоприятный поворот наступает слишком поздно и является драматичным. El resultado es que cuando un problema se sale de control la respuesta llega tarde y es dramática.
В стремлении Вашингтона к крупным сокращениям налогов, даже расширению крупных затрат, заключается серьезный и тревожный поворот в экономической философии. El desplazamiento de Washington hacia un recorte grande de los impuestos representa un cambio profundo y poco tranquilizador en la filosofía económica.
Так называемый "поворот в сторону Азии" США, возможно, был необходим с их точки зрения, учитывая беспокойство их азиатских союзников относительно Китая. El denominado "pivote asiático" de Estados Unidos podría ser necesario desde su punto de vista, si se tiene en cuenta las preocupaciones que tienen sus aliados asiáticos con relación a China.
В результате этого долгожданный поворот в тенденции потребления в Германии - которая шла на одном уровне большую часть последнего десятилетия - уже, вероятно, не за горами. Como resultado, tal vez ocurra la largamente esperada reactivación del consumo alemán (que ha estado desinflado durante casi una década).
В Германии 2009 года не только отсутствовал какой-либо поворот в сторону политического экстремизма правых, но не было даже и намека на поддержку радикально правых. En la Alemania de 2009 no sólo no ha habido un vuelco en pro del extremismo político de derecha, sino también señal alguna de apoyo a la derecha radical.
Но в то время как поворот в риторике США может определяться "побочными выгодами" текущей военной операции, объяснение организованной ненависти только лишь за счет Израиля не достаточно. Pero mientras que los cambios en la retórica estadounidense pueden ser "beneficios colaterales" de la campaña militar actual, la explicación que relaciona al odio organizado con Israel se queda corta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!