Sentence examples of "Понятие" in Russian with translation "concepto"

<>
Или концепт силового поля, поддерживающий понятие влияния? O el concepto del campo de fuerza, que permite el concepto de la influencia.
Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое. La novedad es un concepto comercial, no un concepto estético.
Понятие расы является культурным, а не генетическим. El concepto de raza es cultural, no genético.
Но понятие сообщества также состоит из конкретных вещей. Pero el concepto de comunidad también se compone de cosas concretas.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии. La música india, por ejemplo, no tiene el concepto de armonía.
Как будто мы разработали понятие числа для симметрии. Es casi como un desarrollo del concepto de número para la simetría.
Трудно представить себе более размытое понятие чем "консерватизм". Hay pocos conceptos que son tan elásticos como el ``conservadurismo".
они так возвышаются, что как будто определяют это понятие. Estos son los países principales que definen este concepto.
Что ж, рассмотрим, по аналогии с этим, понятие физического здоровья. Bien, consideremos por analogía, el concepto de salud física.
Понятие "мягкая мощь" придумал профессор Гарварда Джозеф Най, мой друг. El poder blando es un concepto inventado por un académico de Harvard, Joseph Nye, un amigo mío.
Тридцать лет жестокой диктатуры разрушили в Ираке само понятие правосудия. Treinta años de dictadura brutal han destruido el concepto mismo de justicia en ese país.
Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса. Mucha gente quiere creer en este concepto de progreso moral.
Само по себе понятие границ необходимо переосмыслить в сегодняшнем мире: El mismo concepto de frontera se debe volver a definir en el mundo de hoy:
Это понятие мне кажется полезнее, чем устойчивость, как я сказал. Y, como dije, creo que es un concepto más útil que el de sustentabilidad.
А раса - это необоснованное понятие, изобретенное нами вследствие страха и невежества. Y la raza es un concepto ilegítimo que hemos creado nosotros mismos basado en el temor y la ignorancia.
Наоборот, понятие человеческого достоинства должно способствовать радикальному принятию противоположной точки зрения. Por el contrario, el concepto de la dignidad humana debe promover una apertura radical hacia los demás.
Но понятие прошло все проверки - люди работали вместе ради моего восстановления; Pero los conceptos eran reales:
Во- вторых, само понятие "интеграции" отличается от того, которое существовало в дни Голля. En segundo lugar, el concepto mismo de "integración" es completamente distinto de lo que era en la época de de Gaulle.
Вы знаете, я не верю, что существует какое-то универсальное понятие "идеальная семья". Saben, ni siquiera creo en el concepto de familia ideal.
Это две абсолютно разные концепции, но обе они обычно объединяются в одно понятие счастья. Y estos son dos conceptos muy diferentes, y ambos están agrupados en la noción de felicidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!