Sentence examples of "Постоянная" in Russian with translation "constante"

<>
У нас была относительно постоянная температура всю неделю. Tuvimos temperaturas relativamente constantes durante toda la semana.
"Постоянная забота о сложном наборе действующих лиц, интересов и целей". "el cuidado constante de una compleja serie de actores, intereses y metas".
Постоянная угроза терроризма еще более усилила эту изоляцию для исламского населения Европы. La constante amenaza del terrorismo ha hecho que ese aislamiento resulte aún más dramático para las poblaciones islámicas de Europa.
Его цель состоит в диверсификации международных отношений Кубы и предотвращении проблем, которые любые изменения в этих странах могут вызвать для его режима - постоянная необходимость со времени распада Советского Союза. Su objetivo es diversificar las relaciones exteriores de Cuba y prevenir los problemas que podrían causar a su régimen los cambios en cualquiera de estos países, lo cual es un imperativo constante desde el colapso de la Unión Soviética.
В то же самое время опыт Румынии показывает, что секретность в органах власти является угрозой основным ценностям демократического правления, и что только постоянная бдительность, как в установившихся, так и в новых демократиях, может предотвратить посягательства на них. Al mismo tiempo, la experiencia de Rumania demuestra que el secreto oficial sigue siendo una amenaza para los valores medulares de la gobernancia democrática, y que sólo la vigilancia constante, tanto en las democracias establecidas como en las jóvenes, puede impedir que se traspasen sus límites.
у звука скорость не постоянна. la velocidad del sonido no es constante.
Они постоянно совершенствуют своих учителей. Constantemente mejoran a sus profesores.
Это постоянно происходит, когда пишешь. Y esto ocurre constantemente en la escritura.
Вы постоянно прогнозируете окружающую обстановку. Estas constantemente haciendo predicciones acerca de tu entorno.
Салли постоянно меняла свою причёску. Sally constantemente cambiaba su peinado.
Они живут в постоянном страхе. Viven en constante miedo.
Мир находится в постоянном движении. El mundo parece en flujo constante.
Мое я не было постоянным. Mi sí mismo no era constante.
Жители Азии постоянно приспосабливаются и изменяются. Los asiáticos constantemente se adaptan y cambian.
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды. Esta zona de formación estelar produce constantemente nuevas estrellas.
Мы постоянно создаём трения и конфликты. Constantemente creamos tensiones y conflictos.
Так что ваше тело постоянно регенерирует. Por tanto, el cuerpo se regenera constantemente.
производительность каждой единицы труда постоянно растет. la producción de cada unidad de trabajo está en constante aumento.
И все мы постоянно ищем гармонию. Todos buscamos armonía constantemente.
Постоянные неудачи подорвали его силу воли. Los constantes contratiempos socavaron su fuerza de voluntad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.