Usage examples of "Советского" in Russian with translation to Spanish

<>
Архитектура советского периода - это пример консеративности, Ustedes saben, la arquitectura soviética de ese edificio es la conservación.
Комитет запросил эту информацию у советского правительства. El Comité se lo solicitó al gobierno soviético.
Цель заключается не в возрождении Советского Союза. El objetivo no es el de resucitar la Unión Soviética.
Конец Холодной войны и распад Советского Союза. El final de la Guerra Fría y la desintegración de la Unión Soviética.
ШОС образовалась из обломков Советского Союза в 1996г. La OCS surgió de las ruinas de la Unión Soviética en 1996.
Действительно, он недавно назвал распад Советского Союза трагической ошибкой. De hecho, recientemente llamó "error trágico" la desintegración de la Unión Soviética.
К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока. Para fines de la década, muchos regímenes del bloque soviético habían colapsado.
Они не пожелали иметь ничего общего с развалом советского блока. Retrocedieron ante la desintegración del bloque soviético.
Но с исчезновением Советского Союза США вышли из этой игры. Pero, con la desaparición de la Unión Soviética, Estados Unidos abandonó ese juego.
Готовность Запада отрицать успех Советского Союза была необходимым компонентом стратегии. La voluntad occidental de negarles el éxito a los soviéticos fue un componente esencial de estrategia.
Избегая правды советского прошлого, русские сохранили себе неприятности на будущее. Al evitar hacer frente a la verdad del pasado soviético, los rusos se han creado un futuro lleno de incertidumbre.
Как только это стало возможным после распада Советского Союза, они вступили. Una vez que la caída de la Unión Soviética se lo permitió, esos países se adhirieron.
Война Судного дня была яркой иллюстрацией западного и советского военного влияния. La guerra de Yom Kippur de 1973 fue una clara ilustración de la influencia militar occidental y soviética.
Она производит только около 5% от мощности этого неудачного советского реактора. Genera sólo cerca del 5% de lo que generaba el fallido reactor soviético.
Сразу после распада Советского Союза Турция предложила программу Черноморского экономического сотрудничества. Inmediatamente después del colapso de la Unión Soviética, propuso la organización de Cooperación Económica del Mar Negro.
Но существовали и более глубокие причины, приведшие к развалу Советского Союза. No obstante, hubo también causas más profundas de la caída del imperio soviético.
С развалом Советского Союза появилась уникальная возможность положить конец ядерному состязанию. Con el colapso de la Unión Soviética, surgió una oportunidad única para acabar con la competencia nuclear.
Любой, кто представлял угрозу международной безопасности Советского Союза, считался предателем, заслуживающим смерти. A cualquiera que pusiera en peligro la seguridad internacional de la Unión Soviética se le consideraba un traidor que merecía la muerte.
Крах Советского Союза был правильным временем для установления дипломатических отношений с Арменией. El colapso de la Unión Soviética fue el momento adecuado para establecer relaciones diplomáticas con Armenia.
Память о прошлых войнах потускнела, и угроза в лице Советского Союза исчезла. Se desvaneció el recuerdo de las guerras pasadas y desapareció la amenaza planteada por la Unión Soviética.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!