Usage examples of "Том" in Russian with translation to Spanish

<>
Теперь расскажу о том, как мы добываем образцы. Así es como muestreamos los corales.
Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. Se ocupa de que los huérfanos encuentren un buen alojamiento, por ejemplo con una de las abuelas.
Мы находимся в том же отеле? ¿Estamos en el mismo hotel?
Дело в том, что Лен - "амёба". Y la razón para eso es que Len es un tipo frío.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным. Puede que tengan razón, pero cualquier sistema financiero tiene que ser capaz de soportar perturbaciones externas, incluso de las grandes.
Третье исследование дает представление о том, что произойдет, когда мы будем удовлетворены жизненной системой. El tercer caso de estudio se centra en lo que ocurre cuando nos volvemos complacientes acerca de un sistema vital.
После сканирования посылается информация о том, какие нужны слои клеток и где они должны быть. Una vez explorada, envía la información de las capas correctas de células donde deben estar.
Но это "эффективно" только в том смысле, что ослабляет угрозу Мушаррафу со стороны военных. Pero son "eficientes" sólo en el sentido de que amortiguan la amenaza que el ejército le puede significar.
Вновь, я использую слова в том же порядке, что и он. Otra vez, diré las palabras en el mismo orden que él usó.
Возможно, Европа могла бы установить сильное присутствие в Ираке, в том числе военное присутствие, в случае, если этого потребует будущее демократически избранное иракское правительство. Europa podría tener una presencia fuerte en el Iraq, incluida una presencia militar, en caso de que un futuro gobierno iraquí democráticamente elegido la solicitara.
И дело не в том, что общественное доверие (или его отсутствие) к результатам выборов не имеет значения. El punto no es que la confianza pública (o la falta de ella) sobre el resultado de unas elecciones no importe.
Смысл в том, как построить Вселенную очень простым способом? Entonces la idea es, cierto, como uno armaría el universo en una manera muy sencilla?
Говорят, что президент Южной Африки Табо Мбеки пытается договориться с Мугабе о том, чтобы тот ушел в отставку. Se dice que el Presidente sudafricano, Thabo Mbeki está tratando de negociar una forma de que Mugabe salga de escena.
Политика и культура функционируют не на одном и том же уровне: Política y cultura no funcionan en el mismo nivel:
Дело в том, что уголь не грязный. La verdad es que, el carbón no es sucio.
Саудовская Аравия даже пригласила чиновников Талибана - в том числе Муллу Омара - совершить хадж. Los sauditas incluso invitaron a funcionarios talibanes -incluyendo al mulá Omar -a que celebraran la Hajj.
Это о том, насколько удовлетворен или доволен человек, когда он думает о своей жизни. Se trata de cuan satisfecha está una persona cuando piensa sobre su vida.
Но загадка и ирония в том, что наибольшее разнообразие языков встречается там, где люди теснее всего живут вместе. Pero el verdadero misterio e ironía es que la mayor densidad de lenguas diferentes de la Tierra se encuentra donde la gente está más concentrada.
Надменное в том смысле, что мы считаем себя лучшими, и поэтому наши меры универсальны. Arrogante en el sentido de que pensamos que somos mejores, y por ende tenemos el patrón universal de medida.
Подумайте о том, как вы засовываете их в свой кошелек. Piensen como se sienten guardando el dinero en sus billeteras.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!